Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
1dk help
1.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Mar 2006 Mon 02:14 pm

is this correct..??

"onu buraya geldirecem"

2.       derya
1360 posts
 27 Mar 2006 Mon 02:31 pm

Quoting miss_ceyda:

is this correct..??

"onu buraya geldirecem"



As far as I am not a native speaker I cant be 100 % sure ,anyway..
I have never heard somebody to say this ..according to me it sounds better if you say
"Ondan buraya gelmesini isteyecegim"
"Onu buraya gelmesine mecbur edecegim."

3.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Mar 2006 Mon 02:32 pm

Quoting derya:

Quoting miss_ceyda:

is this correct..??

"onu buraya geldirecem"



As far as I am not a native speaker I cant be 100 % sure ,anyway..
I have never heard somebody to say this ..according to me it sounds better if you say
"Ondan buraya gelmesini isteyecegim"
"Onu buraya gelmesine mecbur edecegim."



hehe.. yeah... i didnt think of it like that.. thanks..

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented