Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
please help me t... E-T
1.       ay07
201 posts
 27 Nov 2008 Thu 05:59 pm

Hi ... i would like to ask your help please in this translation..it would be important for me.Thank u in advance.

 

 

 

 

 

Now i have a full translation of what u wrote... I´m happy to hear about you. I hope u r fine. I´m not ok. I wish and hope that u never feel that sadness what im feeling in the last 2-3 months and also now. XY was breaking off our relationship after he arrived to USA in September. He threw me with the 5 years that we had together..I still love him, but he keeps me far. He even doesn´t call me.I only hope that one day he will get up in the morning and will realize that it´s a big mistake what he is doing now.

But pleae take care of him.... Take care of him and help him to find his way.I wish that he be happy... Even it´s without me...Anyaway, I don´t want to complain now. And i won´t talk about it anymore,because i don´t want that u feel yourself uncomfortable.

So I´m changing the topic... It would be good to know about you. I´m often thinking of you. And also of your sister and also about XY´s family.... How r they? How r u? How is Ilknur? Was the baby already born? It doesn´t matter that on which language but it would be good to talk.

Give my kisses to XYZ and to everyone

 

2.       sonunda
5004 posts
 27 Nov 2008 Thu 06:02 pm

 

Quoting ay07

Hi ... i would like to ask your help please in this translation..it would be important for me.Thank u in advance.

 

 

 

 

 

Now i have a full translation of what u wrote... I´m happy to hear about you. I hope u r fine. I´m not ok. I wish and hope that u never feel that sadness what im feeling in the last 2-3 months and also now. XY was breaking off our relationship after he arrived to USA in September. He threw me with the 5 years that we had together..I still love him, but he keeps me far. He even doesn´t call me.I only hope that one day he will get up in the morning and will realize that it´s a big mistake what he is doing now.

But pleae take care of him.... Take care of him and help him to find his way.I wish that he be happy... Even it´s without me...Anyaway, I don´t want to complain now. And i won´t talk about it anymore,because i don´t want that u feel yourself uncomfortable.

So I´m changing the topic... It would be good to know about you. I´m often thinking of you. And also of your sister and also about XY´s family.... How r they? How r u? How is Ilknur? Was the baby already born? It doesn´t matter that on which language but it would be good to talk.

Give my kisses to XYZ and to everyone

 I think this should have been written in English and not in ´text´ speak.

Just my opinion.

 

3.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 27 Nov 2008 Thu 07:09 pm

My try (first half)

Benim yazdýðýnýn çeviri var þimdi. Haberini almaya sevindim. Umarým iyisin. Ben iyi deðilim.

Dilerim ve umarým ki geçen 2-3 ay duyduðum üzüntüsü hiç bir zaman duymuyacaksýn.

Eylül ADB´ye ulaþtýðýndan sonra XY arkadaþlýðýmýz bitirdi.

(He threw me with the 5 years that we had together??)..Hala onu seviyorum, fakat bana soðuk davranýyor. Beni aramaz bile. Keþke bir gün sabah´ta kalkarak ne kadar büyük bir hata yapmadýðý farkederse.Lütfen onu gözetme. Onu gözetme ve yolunu bulmaya yardým edin.

 

partially translated:

Mutlu olduðunu dilerim... Bensiz bile...Herneyse, þikayet etmek istemiyorum þimdi. Bu konu hakkýnda daha konuþmýyacaðým, çünkü rahatsiz hissediðini istemiyorum.

Konuyu saptýreyim... Senden haberi olmam iyi olacaktý. Seni çok düþünüyorum. Kýz kardeþini de XY´in ailesini düþünüyorum....Onlar nasýl? Sen nasýl? Ilknur nasýl? Bebek hala doðmuþ mu? Hangi dilse fark etmez ama konuþmamýz iyi olacaktý.

XYZ´i ve herkes´i öptüm.

4.       ay07
201 posts
 27 Nov 2008 Thu 11:09 pm

Thank u thank u thank u!{#lang_emotions_flowers}

I´m sorry if my english was little terrible on some parts...My english knowledge is bader if im sader{#lang_emotions_neutral}

5.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 27 Nov 2008 Thu 11:52 pm

Your English was quite ok. Better than all the turkish texts we sometimes got to translate on this forum. The meaning was perfectly clear!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked