Turkish Translation |
|
|
|
|
|
T to E pls
|
| 1. |
02 Dec 2008 Tue 10:41 pm |
|
Please could someone translate this for me.
"Mansurla 5 dakika önce konustum sende ara ve konus görümce iyi tedavi oluyor biraz uzun bir tedavi olacak. 8 aralik kurban bayrami biz 1 hafta annemin yanina gidecegiz. Ailene selamlar güzel noeller dilerim hosca kal. "
Many thanks.
|
|
| 2. |
02 Dec 2008 Tue 10:50 pm |
|
Please could someone translate this for me.
"Mansurla 5 dakika önce konustum sende ara ve konus görümce iyi tedavi oluyor biraz uzun bir tedavi olacak. 8 aralik kurban bayrami biz 1 hafta annemin yanina gidecegiz. Ailene selamlar güzel noeller dilerim hosca kal. "
Many thanks.
My try
I spoke to Mansur 5 minutes ago. You call and speak too,sister-in-law. He´s being treated well,a little longer he will be treated(or will be cured). 8 December is Kurban Bayrami and we´re going to my mother´s for a week. Greetings to your family,I wish you a lovely Christmas. Bye.
|
|
| 3. |
02 Dec 2008 Tue 10:53 pm |
|
Please could someone translate this for me.
"Mansurla 5 dakika önce konustum sende ara ve konus görümce iyi tedavi oluyor biraz uzun bir tedavi olacak. 8 aralik kurban bayrami biz 1 hafta annemin yanina gidecegiz. Ailene selamlar güzel noeller dilerim hosca kal. "
Many thanks.
Ok my try
I´ve talked to Mansur before 5 minutes,you too call and talk(to him?)you´ll see(not sure),It´ll be a good cure,It´ll be a little long cure.8 of december It´s the Feast of the Sacrifice,we will visit our mother or will go to our mother for 1 week.Greetings to your family,I wish them a beautiful Christmax,bye
|
|
| 4. |
02 Dec 2008 Tue 10:53 pm |
|
oops Sonunda I didn´t see yours !
|
|
| 5. |
02 Dec 2008 Tue 10:55 pm |
|
No problem,caným!
|
|
| 6. |
02 Dec 2008 Tue 10:58 pm |
|
saðol caným,but yours is much better than mine !
|
|
| 7. |
02 Dec 2008 Tue 11:04 pm |
|
Previous translation. Thanks Sonunda and Nisreen!!
|
|
| 8. |
03 Dec 2008 Wed 12:08 am |
|
Previous translation. Thanks Sonunda and Nisreen!!
You´re welcome hun
|
|
|