Turkish Translation |
|
|
|
|
|
english to turkish please?!
|
| 1. |
09 Dec 2008 Tue 09:25 pm |
|
can someone translate the following for me please?!thankyou in advance x
hi semra,hope your well+doing ok.thanks for being a friend to me when i was there,it was nice getting to know you!hopefully next time i come i´ll have learned more turkish!hugs and kisses xxx
|
|
| 2. |
09 Dec 2008 Tue 10:27 pm |
|
can someone translate the following for me please?!thankyou in advance x
hi semra,hope your well+doing ok.thanks for being a friend to me when i was there,it was nice getting to know you!hopefully next time i come i´ll have learned more turkish!hugs and kisses xxx
My try
selam Semra,umarým iyisindir. Ordayken benim arkadaþým olduðun için çok teþekkür ederim, tanýþtýðýmýza memnun oldum! Ümitle gelecek sefer gelirim ve Türkçeyi daha iyi öðrenmeye çalýþýrým!
sarýlmalar ve öpücükle xxxx
|
|
| 3. |
09 Dec 2008 Tue 11:02 pm |
|
My try
selam Semra,umarým iyisindir. Ordayken benim arkadaþým olduðun için çok teþekkür ederim, tanýþtýðýmýza memnun oldum! Ümitle gelecek sefer gelirim ve Türkçeyi daha iyi öðrenmeye çalýþýrým!
sarýlmalar ve öpücükle xxxx
I don´t understand why you use ´iyisindir´ instead of just ´iyisin´.
|
|
| 4. |
09 Dec 2008 Tue 11:10 pm |
|
thats great, thankyou to both of you for taking the time to do so!i mean its easy enough to look up most of the words but its the trying to construct an actual sentence,i shall have to make time to learn huh!thanks once again x
|
|
| 5. |
09 Dec 2008 Tue 11:11 pm |
|
I don´t understand why you use ´iyisindir´ instead of just ´iyisin´.
donno :S
|
|
| 6. |
09 Dec 2008 Tue 11:12 pm |
|
thats great, thankyou to both of you for taking the time to do so!i mean its easy enough to look up most of the words but its the trying to construct an actual sentence,i shall have to make time to learn huh!thanks once again x
You´re welcome
|
|
|