Conditional is quite complicated. There is not just one conditional.
Try to think about it in your native language. I don´t know if that is English: for me it is, so I would say:
there is an "if" where I am talking about possibilities for the future, depending on different things that happen in the future.
e.g. if it rains tomorrow I will not go outside
there is an "if" where I am talking about possibilities for now, depending on different things that happened in the past. I don´t know whether the thing did or didn´t happen in the past
e.g. if Mary caught the bus she will be home by now.
there is an "if" where I am talking about possibilities for the future, depending on whether something is true or not now.
e.g. if you are innocent, you will be found guilty
there is an "if" where I am talking about possibilities for the now, depending on whether something is true or not now
e.g. If you are lying I cannot help you.
there is an "if" where I am talking about what might have been if something different had happened ("if only")
e.g. If I had told you about the wedding you wouldn´t have gone to America.
All of these (and probably a whole lot of other cases!!!!) are different forms of -se-/-sa- in Turkish.
Some examples:
Ali mutluysa: if Ali is happy (-sa added to an adjective)
yaðmur yaðsa: if it rains (-sa added to the verb root)
yalan söylüyorsan: if you are telling lies (-sa added to the present tense)
partiye geleceksen: if you are going to come to the party (-sa added to the future tense)
Peter´e söylediyse: if he told Peter (-sa added to the past tense)
Peter´e söyleseydi: if he had told Peter (this is equivalent to the "if only": he didn´t tell Peter, but if he had, then .....)
You just have to study each one separately ....
|