Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
small e-t please
1.       else
84 posts
 10 Dec 2008 Wed 04:50 am

When you call me I don´t know if you want to talk or if it just mean you are thinking of me. If you want to talk, please send me an sms and I will call you.

2.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 10 Dec 2008 Wed 08:24 am

When you call me I don´t know if you want to talk or if it just mean you are thinking of me. If you want to talk, please send me an sms and I will call you.

 

My try:

Beni aradýðýnda, benimle konuþmak istermisin yada sadece beni düþündüðünu demek mi? Bilmiyorum. Konuþmak istersen, bana bir sms at, seni arayacam.

 

 

 

3.       else
84 posts
 10 Dec 2008 Wed 09:17 am

 

Quoting ZulfuLivaneli

My try:

Beni aradýðýnda, benimle konuþmak istermisin yada sadece beni düþündüðünu demek mi? Bilmiyorum. Konuþmak istersen, bana bir sms at, seni arayacam.

 

 Is radýðýnda and arayacam correct? I don´t know much about turkish, but it seems wrong

4.       lady in red
6947 posts
 10 Dec 2008 Wed 09:51 am

 

Quoting else

 Is radýðýnda and arayacam correct? I don´t know much about turkish, but it seems wrong

 

 Arayacam should be Arayacaðim - I wýll call.

 

Aradýðýnda = when I call

5.       Nisreen
1413 posts
 10 Dec 2008 Wed 12:38 pm

 

Quoting lady in red

 Arayacam should be Arayacaðim - I wýll call.

 

Aradýðýnda   = when I call

 

 Aradýðýnda when I call? or when you call? and why

6.       FamilyGuy
81 posts
 10 Dec 2008 Wed 12:55 pm

 

Quoting Nisreen

 Aradýðýnda when I call? or when you call? and why

 

 Im just learning I thought when  you call aradýðýnda and when I  call aradýðýmda

 

7.       dilliduduk
1551 posts
 11 Dec 2008 Thu 12:24 am

Beni aradýðýnda, benimle konuþmak mý istediðini yoksa bunun sadece beni düþündüðün anlamýna mý geldiðini bilmiyorum. Eðer konuþmak istersen lütfen bana bir mesaj yolla da ben seni arayayým. (direct translation: Eðer konuþmak istersen lütfen bana bir mesaj yolla ve ben seni arayacaðým.)

Quoting else

When you call me I don´t know if you want to talk or if it just mean you are thinking of me. If you want to talk, please send me an sms and I will call you.

 

 

8.       dilliduduk
1551 posts
 11 Dec 2008 Thu 12:24 am

right

 

Quoting FamilyGuy

Im just learning I thought when you call aradýðýnda and when I call aradýðýmda

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented