Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish - english pleaseeee
1.       hunnybee
9 posts
 14 Dec 2008 Sun 03:08 am

seni cok ama cok seviyorum cok kotuyum ne olursun kesin bekliyorum gidemessem 1 ay ceza alirim gercekten kesinsenden baska kimsim yok annemde iyi deqil cok ama cok ihtiyacim var

2.       CandyCanes
59 posts
 14 Dec 2008 Sun 06:01 am

 

Quoting hunnybee

seni cok ama cok seviyorum cok kotuyum ne olursun kesin bekliyorum gidemessem 1 ay ceza alirim gercekten kesinsenden baska kimsim yok annemde iyi deqil cok ama cok ihtiyacim var

 

 I love you very very much, I´m very bad what you´re okay, I am waiting (gidemessem? Gitmek = to come) one moon punnishment (alirim??) From you´re really different, (kimsim?? kim = who) not at my mother is not good I really really need it.

 

 

wait for correction, my Turkish is poor!

3.       TheresaJana
163 posts
 14 Dec 2008 Sun 06:24 am

my try but wait for other translations.  I found this very difficult :S

 

you very but very i love 
Im very bad
please! 
I couldnt go definitely I am waiting
i got a 1 month punishment really
definitely i havent anyone other than you
a lot isnt good at my mom

but I have a lot of needs

4.       TheresaJana
163 posts
 14 Dec 2008 Sun 06:27 am

the dictionary said ´ne olur/olursun´ = please!  (or pleading)  but i guess there are more uses for ne olur or ne olursun?

 

 

5.       MarioninTurkey
6124 posts
 14 Dec 2008 Sun 07:19 am

 

Quoting TheresaJana

the dictionary said ´ne olur/olursun´ = please!  (or pleading)  but i guess there are more uses for ne olur or ne olursun?

 

 literally means "whatever happens", but it also has the sense of a plea in the form of "come what may"

6.       MarioninTurkey
6124 posts
 14 Dec 2008 Sun 07:22 am

 

Quoting hunnybee

seni cok ama cok seviyorum cok kotuyum ne olursun kesin bekliyorum gidemessem 1 ay ceza alirim gercekten kesinsenden baska kimsim yok annemde iyi deqil cok ama cok ihtiyacim var

 

 I love you a lot (emphasized).

I am really bad (could mean ill or like he has got the love bug badly)

Whatever happens I am definitely going to wait.

If I can´t go I will get a one month fine, really, it is certain.

I have no one but you.

My mum is not OK either.

I have a really great need.

7.       TheresaJana
163 posts
 14 Dec 2008 Sun 09:22 am

Thank you MarioninTurkey.  I believe I understand it now much better!!  {#lang_emotions_ty_ty}

8.       MarioninTurkey
6124 posts
 14 Dec 2008 Sun 09:42 am

Great!

9.       hunnybee
9 posts
 14 Dec 2008 Sun 07:49 pm

Thank you guys. You are stars! X

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked