Turkish Translation |
|
|
|
Another Please....
|
1. |
31 Mar 2006 Fri 10:09 am |
Askim, I'm not happy. You havn't answered my questions so I assume you plan NOT to come to Cyprus to stay. Your passport will soon expire and that will be the end of it I suppose. We have 10 Turkish people working for us here who we have obtained work permission for so I can't see why you should be any different. If you want to come we WILL make it happen. If you don't or can't, I guess what we still have is a holday romance.....
|
|
2. |
31 Mar 2006 Fri 04:47 pm |
Quoting Junior: Askim, I'm not happy. You havn't answered my questions so I assume you plan NOT to come to Cyprus to stay. Your passport will soon expire and that will be the end of it I suppose. We have 10 Turkish people working for us here who we have obtained work permission for so I can't see why you should be any different. If you want to come we WILL make it happen. If you don't or can't, I guess what we still have is a holday romance..... |
Aşkım,mutlu değilim.Sorularıma hala cevap vermedigin için Kıbrıs`a gelip kalmayi planlamadigini zannediyorum.Pasaportun yakın zamanda suresini doluyor yani bu son olacak.Burada bizim icin calisma izniyle calisan 10 turk kisi var.Peki onlardan senin farkin ne?Eger gelmek istiyorsan biz elinden geldigimizi yapacagiz.Istemiyorsan yoksa olmazsa, hala bize kalan tatil askimiz var.
|
|
3. |
01 Apr 2006 Sat 04:20 pm |
Thanks Derya!
|
|
|