Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please as soon as possible e to t
1.       Kadriye
20 posts
 20 Dec 2008 Sat 11:18 am

Can somebody translate this to turkish as soon as possible???

 

"Can you delete my msn adress and my phone number!

You dont care about me and my feelings, you didnt even

bother to make your phone that you could call or send sms

to me, even you promised so. I love you and that makes this

so hard, i believe i finaly find someone who is worth in my

love and love me also. Anyway take care yourself, maybe

someday we meet again. Goodbye."

 

Thank you so much who will translate this

 

2.       Trudy
7887 posts
 20 Dec 2008 Sat 12:41 pm

..

3.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 20 Dec 2008 Sat 01:58 pm

My try:

 

.. msn adresim ve telefon numeramý silebirsin! Bana ve gönülüme önem vermiyorsun. Söz verdiðinden raðmen, bana araman yada sms yollaman için telefonin temir ettirmedin bile.

Seni seviyorum, bu sebepten bu zordur. Bence sonunda sevgime layýk olduðu ve beni de sevdiði bir kimseyi bulacaðým. Neyse, kendine iyi bak, belki bir gün görüþürüz. By.

4.       dilliduduk
1551 posts
 20 Dec 2008 Sat 03:12 pm

Quote:

Can you delete my msn adress and my phone number!

You dont care about me and my feelings, you didnt even

bother to make your phone that you could call or send sms

to me, even you promised so. I love you and that makes this

so hard, i believe i finaly find someone who is worth in my

love and love me also. Anyway take care yourself, maybe

someday we meet again. Goodbye."

Quoting ZulfuLivaneli

My try:

 

Msn adresimi ve telefon numaramý silebilir misin? Bana ve gönülüme(it is better to say "duygularýma") önem vermiyorsun. Söz verdiðinden vermene raðmen, bana beni araman ya da sms yollaman için telefonin telefonunu tamir ettirmedin bile.

Seni seviyorum, bu sebepten bu zordur. Bence sonunda sevgime layýk olduðu olan ve beni de sevdiði seven bir kimseyi bulacaðým. Neyse, kendine iyi bak, belki bir gün görüþürüz. Hoþçakal.

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented