Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turk-eng help please- thanks
1.       red1
522 posts
 23 Dec 2008 Tue 11:16 am

evet nerde ama zor lütfen 30 dakika arama y oldayým

 

yes where but difficult please 30 minutes ????

 

could it be I will search? I have typed as it was sent  - I have assumed nerde was nerede. Maybe the letter y after arama is a mistake

Thanks to anyone who helps

2.       MarioninTurkey
6124 posts
 23 Dec 2008 Tue 11:47 am

 

Quoting red1

evet nerde ama zor lütfen 30 dakika arama y oldayým

 

yes where but difficult please 30 minutes ????

 

could it be I will search? I have typed as it was sent  - I have assumed nerde was nerede. Maybe the letter y after arama is a mistake

Thanks to anyone who helps

 

 It is yoldayým

 

Yes, where. It is hard. Please call in half an hour, I am on the road.

 

 

3.       red1
522 posts
 23 Dec 2008 Tue 11:51 am

 

Quoting MarioninTurkey

 It is yoldayým

 

Yes, where. It is hard. Please call in half an hour, I am on the road.

 Thanks Marion. I was trying to add the y too arama - never occurred to me to put it at the beginning of the last word. Thank you very much {#lang_emotions_flowers}

 

4.       MarioninTurkey
6124 posts
 23 Dec 2008 Tue 11:57 am

You are welcome!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented