Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turk to eng plzz
1.       Honeylovee
172 posts
 23 Dec 2008 Tue 11:04 pm

"sana da selam senýn basýt býr ogretmen oldugunu katýlmýyorum gorfdum kadarýyla cok tatlý ve guzel ,zeký býr ýnsana benzýyorsun turkcený gercekten cok ýyý kullanýyorsun senýn zamanýnýn olmasýný cok ýstersdým anlattýýgýna gýore kendýný gelýstýren býr kýsýsýn buda cok guzelk bu arada dogum gununu sýmdýden kutluyorum erken kutlamak ýstedým cunký persembe gunu ýletýlere bakmaya zamanýn olmaz.kýsýler tarafýndan begenýlen býr bayansýn sana gelen yorumlarý okudukca sený tanýmayý ýstýyorum sende ýstersen"

2.       Uzun_Hava
449 posts
 24 Dec 2008 Wed 12:54 am

 

Quoting Honeylovee

"sana da selam senýn basýt býr ogretmen oldugunu katýlmýyorum gorfdum kadarýyla cok tatlý ve guzel ,zeký býr ýnsana benzýyorsun turkcený gercekten cok ýyý kullanýyorsun senýn zamanýnýn olmasýný cok ýstersdým anlattýýgýna gýore kendýný gelýstýren býr kýsýsýn buda cok guzelk bu arada dogum gununu sýmdýden kutluyorum erken kutlamak ýstedým cunký persembe gunu ýletýlere bakmaya zamanýn olmaz.kýsýler tarafýndan begenýlen býr bayansýn sana gelen yorumlarý okudukca sený tanýmayý ýstýyorum sende ýstersen"

 

This is generally a very complimentary message.  This is my try at it, hopefully someone more skilled will improve it.  

 

"Hello to you,  also your  teacher I didn´t meet with, but saw they  are very sweet and beautiful saw as far as  I know,  you seem  a clever person, you truly  work your  Turkish very well, (seeing) your time of  development  I wished for  and toward your announcement of yourself an upcoming person you,  on that very beautiful birthday from now on I am lucky while to be fortunate I wanted because Thursday   forward looking (?) time is impossible.  Because  people appreciate a women that you are to you, whenever  upcoming renditions  happen   I want to be at the gathering if you want that. "

3.       dilliduduk
1551 posts
 24 Dec 2008 Wed 01:10 am

first the Turkish correction:

 

"sana da selam! senin basit bir öðretmen olduðuna katýlmýyorum. Gördüðüm kadarýyla çok tatlý ve güzel, zeki bir insana benziyorsun. Türkçe´ni gerçekten çok iyi kullanýyorsun. Senin zamanýnýn olmasýný cok isterdim. anlattýðýna göre kendini geliþtiren býr kiþisin, bu da cok güzel. bu arada doðum gününü þimdiden kutluyorum. erken kutlamak istedim çünkü perþembe günü iletilere bakmaya zamanýn olmaz. kiþiler tarafýndan beðenilen bir bayansýn, sana gelen yorumlarý okudukça seni tanýmayý istiyorum, sen de istersen"

 

and the translation:

hello to you, too! I do not agree that you are a simple teacher. As far as I  see you look like a very sweet, beautiful and smart person. You really use your Turkish very well. I wish a lot that you had time. As far as you tell, you are a person that improves herself, and that´s very nice. by the way, I congratulate your birthday from now, I wanted to congratulate early because on Thursday you won´t have time to check your messages. You are a lady who is liked by people, as I read comments for you I want to know you, is you also want.

 

4.       Honeylovee
172 posts
 24 Dec 2008 Wed 08:33 pm

Thanks to you so much dilliduduk for the translation of this message "Merry Christmas"

5.       dilliduduk
1551 posts
 24 Dec 2008 Wed 09:06 pm

You are welcome

No Christmas for me, but thanks anyway

Merry Christmas to you!

 

Quoting Honeylovee

Thanks to you so much dilliduduk for the translation of this message "Merry Christmas"

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked