Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Tur to Eng please ...... the excuses begin hahaha
1.       LVdeedee
33 posts
 31 Dec 2008 Wed 06:47 pm

Received these two sms from the ex-boyfriend. {#lang_emotions_lol} Can someone translate please?

 

Hayir askim o senden öncey di ben seni seviyorum sen benim canim sin ne olursun böyle konusma ben senin iÇin herseyi yaparim Çünkü sen benim kalbimi aldin canim

 

 

Güzelim senden sonra kimseyle Çikmadim seni aldatmadim sana yalan söylemedim sana ne diyorsam dogru Çünkü seni sevdim ve hala seviyorum seninle evlenmek istiym.

 

 

Thank you

2.       tinababy
1096 posts
 31 Dec 2008 Wed 06:57 pm

 

Quoting LVdeedee

Received these two sms from the ex-boyfriend. {#lang_emotions_lol} Can someone translate please?

 

Hayir askim o senden öncey di ben seni seviyorum sen benim canim sin ne olursun böyle konusma ben senin iÇin herseyi yaparim Çünkü sen benim kalbimi aldin canim

 

 

Güzelim senden sonra kimseyle Çikmadim seni aldatmadim sana yalan söylemedim sana ne diyorsam dogru Çünkü seni sevdim ve hala seviyorum seninle evlenmek istiym.

 

 

Thank you

 only learning and not a full translation but...

 

You are his life, he loves you and only you. He wants to talk to you. You have taken his heart.

Because you are his love and he is still loving you and wants to marry with you.

 

Wait for corrections 

 

3.       sonunda
5004 posts
 31 Dec 2008 Wed 07:11 pm

 

Quoting LVdeedee

Received these two sms from the ex-boyfriend. {#lang_emotions_lol} Can someone translate please?

 

Hayir askim o senden öncey di ben seni seviyorum sen benim canim sin ne olursun böyle konusma ben senin iÇin herseyi yaparim Çünkü sen benim kalbimi aldin canim

 

 

Güzelim senden sonra kimseyle Çikmadim seni aldatmadim sana yalan söylemedim sana ne diyorsam dogru Çünkü seni sevdim ve hala seviyorum seninle evlenmek istiym.

 

 

Thank you

No my love-it was before you. I love you,you are my life-pleeeeease don´t talk like this. I am doing everything for you because you took my heart,canim.

 

 

My beautiful,I didn´t go with anybody after you,I didn´t mislead/deceive you,I didn´t lie to you. What if I am telling you the truth? Because I loved you and I still love you. I want to marry you.

 

4.       dilliduduk
1551 posts
 31 Dec 2008 Wed 08:48 pm

Quote:

Hayir askim o senden önceydi ben seni seviyorum sen benim canim sin ne olursun böyle konusma ben senin iÇin herseyi yaparim Çünkü sen benim kalbimi aldin canim

 

Güzelim senden sonra kimseyle Çikmadim seni aldatmadim sana yalan söylemedim. sana ne diyorsam dogru. Çünkü seni sevdim ve hala seviyorum seninle evlenmek istiym.

Quoting sonunda

No my love-it was before you. I love you,you are my life-pleeeeease don´t talk like this. I am doing everything for you because you took my heart,canim.

 

My beautiful,I didn´t go out with anybody after you,I didn´t mislead/deceive you,I didn´t lie to you. Whatever I am telling you is true. Because I loved you and I still love you. I want to marry you.

 

 

5.       sonunda
5004 posts
 31 Dec 2008 Wed 08:50 pm

Thanks for the corrections.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented