Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
eng-turk please
1.       amateur
144 posts
 31 Dec 2008 Wed 09:35 pm

Please could someone very kindly translate this for me:

 

´Thank you. I hope 2009 also brings you luck and happiness. I am also sending you and Omer lots of kisses´

 

My attempt:

 

´Tesekkur ederim. 2009 yili ayrica sana sans, mutluluk getirsin. Ben ayrica kocaman opuyorum seni ve omer´

 

Thank you 

2.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 31 Dec 2008 Wed 10:00 pm

 

Quoting amateur

Please could someone very kindly translate this for me:

 

´Thank you. I hope 2009 also brings you luck and happiness. I am also sending you and Omer lots of kisses´

 

My attempt:

 

´Tesekkur ederim. 2009 yili ayrica sana sans, mutluluk getirsin. Ben ayrica kocaman opuyorum seni ve omer´

 

Thank you 

 ´Tesekkur ederim. 2009 yili ayrica sana sans, mutluluk getirsin." this part is correct

 

Ayrýca seni ve Ömer´i kocaman öpüyorum.

 

3.       amateur
144 posts
 31 Dec 2008 Wed 11:58 pm

thank you very much

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked