Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t to e
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       karinalinares
684 posts
 03 Jan 2009 Sat 10:53 pm

aþkým

sevgilim

bir tanem

meleðim.

hoþçakal

 

beni özle

 

seni býrakamýyorum

ama

gidemiyorum

neden

 

acava

acaba

 

sana aþýk

 

bu çocuk

 

deli gibi

thannnks a lot{#lang_emotions_bigsmile}

2.       insallah
1277 posts
 03 Jan 2009 Sat 11:00 pm

 

Quoting karinalinares

aþkým - my love

sevgilim - my dear

bir tanem - my one (this idea)

meleðim.- my angel

hoþçakal  - bye

 

beni özle - miss me

 

seni býrakamýyorum-  i could not leave you 

ama- but  

gidemiyorum- i am not going 

neden - why

 

acava

acaba - i wonder

 

sana aþýk 

 

bu çocuk  - this child

 

deli gibi- like crazy

thannnks a lot{#lang_emotions_bigsmile}

 

 

3.       sonunda
5004 posts
 03 Jan 2009 Sat 11:02 pm

gidemiyorum-I can´t go.

 

(i am not going=gitmiyorum)

 

sana aþýk=in love with you (I think)

4.       SweetKisses
307 posts
 03 Jan 2009 Sat 11:06 pm

 

 

sana aþýk

 

 

 

 

 Thin this means: to you/for you lover

5.       lady in red
6947 posts
 03 Jan 2009 Sat 11:10 pm

Sözlük - dictionary

6.       karinalinares
684 posts
 03 Jan 2009 Sat 11:10 pm

Quote:

Add quoted text here

aþkým sevgilim bir tanem meleðim,hoþçakal .

 

beni özle seni býrakamýyorum ama gidemiyorum neden acaba sana aþýk bu çocuk

 

deli gibi.

 

rsrs thanks , but can you translate as a sentence..sorry

7.       sonunda
5004 posts
 03 Jan 2009 Sat 11:13 pm

Why didn´t you say that in the first place!You can do it yourself now you know all the words.

8.       deli
5904 posts
 03 Jan 2009 Sat 11:16 pm

{#lang_emotions_bigsmile}

9.       karinalinares
684 posts
 03 Jan 2009 Sat 11:17 pm

I couldnt understand sorry, and doesnt make much sense. but thats ok. thanks

10.       k_s
1526 posts
 03 Jan 2009 Sat 11:18 pm

 

Quoting karinalinares

Quote:

Add quoted text here

aþkým sevgilim bir tanem meleðim,hoþçakal .

 

beni özle seni býrakamýyorum ama gidemiyorum neden acaba sana aþýk bu çocuk

 

deli gibi.

 

 

 

rsrs thanks , but can you translate as a sentence..sorry

 My love, my darling, my only one, my angel, bye

 

Miss me, i can´t leave you but i can´t go, i wonder why, this guy is in love with you, like crazy

 

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented