Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
english to turkish please
1.       goldiemazda99
258 posts
 16 Jan 2009 Fri 10:27 am

Sorry for not texting, my daughter has been ill and in hospital but I dont hear from you anymore so I dont know if theres a problem or what you are thinking. I just need to hear from you to reassure me.

2.       lady in red
6947 posts
 16 Jan 2009 Fri 04:26 pm

 

Quoting goldiemazda99

Sorry for not texting, my daughter has been ill and in hospital but I dont hear from you anymore so I dont know if theres a problem or what you are thinking. I just need to hear from you to reassure me.

 

Mesaj atmadýðým için özur dilerim. Kýzým hastadým ve hastanede ama daha fazla senden haber almýyorum.  O yüzden, problem varsa bilmiyorum veya ne düþünüyorsun. Sadece guvencem için senden haber almak istiyorum.

 

This is my attempt as goldie was desperate!

3.       dilliduduk
1551 posts
 16 Jan 2009 Fri 04:39 pm

 

Quoting lady in red

Mesaj atmadýðým için özür dilerim. Kýzým hastalandý ve hastanede ama artýk senden haber almýyorum o yüzden bir problem mi var yoksa ne düþünüyorsun bilmiyorum. Sadece rahatlamak için senden haber almaya ihtiyacým var.

 

 

Sorry for not texting, my daughter has been ill and in hospital but I dont hear from you anymore so I dont know if theres a problem or what you are thinking. I just need to hear from you to reassure me.

4.       lady in red
6947 posts
 16 Jan 2009 Fri 04:49 pm

 

Quoting dilliduduk

Sorry for not texting, my daughter has been ill and in hospital but I dont hear from you anymore so I dont know if theres a problem or what you are thinking. I just need to hear from you to reassure me.

 

Thanks dilli - not tooooo bad then - although I was careless with ´hastadým!  I hope goldie waited for yours - if not do you think mine would be understood?

5.       goldiemazda99
258 posts
 16 Jan 2009 Fri 04:56 pm

thanks to both of you xx

6.       dilliduduk
1551 posts
 16 Jan 2009 Fri 07:49 pm

 

Quoting lady in red

Thanks dilli - not tooooo bad then - although I was careless with ´hastadým!  I hope goldie waited for yours - if not do you think mine would be understood?

 

yes, I think it is understandable by a native.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked