Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Use of ´Bana´
1.       Tazx1
435 posts
 18 Jan 2009 Sun 03:34 pm

Please tel me if these sentences convey the same meaning?

 

(1)  Bunu yazmamý bana kim sölediði?

 

(2) Bunu bana yazmamý kim söylediði? 

 

(3) Bana bunu yazmamý kim söylediði?

 

(4) Bunu yazmamý kim söyledi?

 

Are they all gramatically equally correct?  If so, which one is most acceptable?

 

Thank you.

 

Tazx1

2.       *cartel*
40 posts
 18 Jan 2009 Sun 04:06 pm

 

Quoting Tazx1

Please tel me if these sentences convey the same meaning?

 

(1)  Bunu yazmamý bana kim sölediði?

 

(2) Bunu bana yazmamý kim söylediði? 

 

(3) Bana bunu yazmamý kim söylediði?

 

(4) Bunu yazmamý kim söyledi?

 

Are they all gramatically equally correct?  If so, which one is most acceptable?

 

Thank you.

 

Tazx1

 

(4) Bunu yazmamý kim söyledi? or

bana bunu yazmamý kim söyledi?

is correct the others all are wrong

3.       dilliduduk
1551 posts
 18 Jan 2009 Sun 04:35 pm

 

Quoting Tazx1

Please tel me if these sentences convey the same meaning?

 

(1)  Bunu yazmamý bana kim sölediði?

 

(2) Bunu bana yazmamý kim söylediði? 

 

(3) Bana bunu yazmamý kim söylediði?

 

(4) Bunu yazmamý kim söyledi?

 

Are they all gramatically equally correct?  If so, which one is most acceptable?

 

Thank you.

 

Tazx1

1-3-4 are correct, with a little correction that the verb is "söyledi" in all of them. 1&3 have the same meaning. 4th one is slightly different.

in 1 an 3, somebody comes and tells you that you must write this. in the 4th, it is told that you must write it, but probably not directly to you.

 

(1)  Bunu yazmamý bana kim söyledi?

 

(2) Bunu bana yazmamý kim söylediði? 

 

(3) Bana bunu yazmamý kim söyledi?

 

(4) Bunu yazmamý kim söyledi?

 

btw, the most regular sentence would be:

 

Kim bana bunu yazmamý söyledi?

 

4.       Tazx1
435 posts
 18 Jan 2009 Sun 05:18 pm

 

Quoting dilliduduk

1-3-4 are correct, with a little correction that the verb is "söyledi" in all of them. 1&3 have the same meaning. 4th one is slightly different.

in 1 an 3, somebody comes and tells you that you must write this. in the 4th, it is told that you must write it, but probably not directly to you.

 

(1)  Bunu yazmamý bana kim söyledi?

 

(2) Bunu bana yazmamý kim söylediði? 

 

(3) Bana bunu yazmamý kim söyledi?

 

(4) Bunu yazmamý kim söyledi?

 

btw, the most regular sentence would be:

 

Kim bana bunu yazmamý söyledi?

 

 Thank you dillidduduk,  the sentence you quote.´

´Kim bana bunu yazmamý söyledi?´

Kisney=Kim,  Mujhey=Bana, yeh=-bunu, likhney-ko= yazmaya[yazmaða], k´haa=söyledi 

is exactly as we would express it in Urduce.  All my natural instincts told me this but for whatever reason I skipped this construction .... BECAUSE ... Collouial Turkish > [see revised Edition p209 sentence (1>  uses (1) format above [and it did not appeal to me at all] ... it may be correct but it is very muddled.  Your rendering is excellent and intuitively right.

 

Although it is a small matter, but my confidence in Colloquial Turkish has been undermined similarly at other places.  This book is of very doubtful quality.

 

TTTTTTTTHHHHHHHHAAANNNNNNKKKKKKK   you.

 

Tazx1

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented