Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Eng- Turk check please
1.       tinababy
1096 posts
 20 Jan 2009 Tue 05:41 pm

Thanks for your email.

 

Senin emailin için teþekküler.

 

XXX already sent it to me.

 

xxx bana zaten bu yolladý.

 

Probably not good Turkish but checking it will be understood please.

2.       sonunda
5004 posts
 20 Jan 2009 Tue 06:00 pm

xxx bana zaten bu yolladý.

 

 

I think it should be ´onu´ not ´bu´

3.       tinababy
1096 posts
 20 Jan 2009 Tue 06:01 pm

 

Quoting sonunda

xxx bana zaten bu yolladý.

 

 

I think it should be ´onu´ not ´bu´

 

 I was going to use that but changed my mind!!!

Thanks Sonunda

{#lang_emotions_flowers}

4.       caliptrix
3055 posts
 20 Jan 2009 Tue 06:02 pm

 

Quoting tinababy

Thanks for your email.

 

Senin emailin için teþekküler.

 

XXX already sent it to me.

 

xxx bana zaten bu yolladý.

 

Probably not good Turkish but checking it will be understood please.

 

xxx bana zaten (onu) yolladý.

 

If it is clear what he/sent to you, you may or may not say "onu".

If it is not clear, then say it and add -i suffix by the vowel harmony:

 

He already sent the money to me

Bana zaten parayý yolladý

5.       tinababy
1096 posts
 20 Jan 2009 Tue 06:03 pm

 

Quoting caliptrix

xxx bana zaten (onu) yolladý.

 

If it is clear what he/sent to you, you may or may not say "onu".

If it is not clear, then say it and add -i suffix by the vowel harmony:

 

He already sent the money to me

Bana zaten parayý yolladý

 

 Thanks - it should be clear to him as I will reply to his email to me!

Thanks again

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented