Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t t e please
1.       jode
102 posts
 21 Jan 2009 Wed 10:10 pm

sende hic heycan kalmamis  bana

 

 

could some 1 translate this please

thanks inadvance x x

2.       Nisreen
1413 posts
 21 Jan 2009 Wed 10:17 pm

 

Quoting jode

sende hic heycan kalmamis bana

 

 

could some 1 translate this please

thanks inadvance x x

 

my try

you too,no emotions or excitement have left to me or for me

3.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 21 Jan 2009 Wed 11:12 pm

sende hic heycan kalmamis  bana

"with you, no affection is left to me"

 

Freely translated:

You got no affection for me anymore.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented