Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English
1.       bkraeme
78 posts
 22 Jan 2009 Thu 09:49 am

oyle kara kara dusunursun iste ama cikkkkkk tipim degilsin!!

2.       deli
5904 posts
 22 Jan 2009 Thu 11:04 am

 

Quoting bkraeme

oyle kara kara dusunursun iste ama cikkkkkk tipim degilsin!!

 

you are brooding thats it but you are not my type chick? 

 

 

 

my try but wait for clevers{#lang_emotions_confused}

3.       lady in red
6947 posts
 22 Jan 2009 Thu 11:54 am

 

Quoting deli

you are brooding thats it but you are not my type chick? 

 

 

 

my try but wait for clevers{#lang_emotions_confused}

 

Not that I´m clever - but I think it might be ´you are broody´ rather than ´brooding´ and this has a slightly different meaning

4.       deli
5904 posts
 22 Jan 2009 Thu 12:13 pm

but you{#lang_emotions_bigsmile} are city ,you areeeeeeeeeeeee

5.       Henry
2604 posts
 22 Jan 2009 Thu 12:38 pm

ama çikkkkkk tipim deðilsin

possibly: but get out! (go) you are not my type

6.       mertatasoy
60 posts
 30 Jan 2009 Fri 05:17 am

"çikkkkk" posibbly stands for "Cýk" which means something like "nay" in english. But I think, nay is a kind of literary word you would only see in some old texts. it may be more similar to "yep", which however means "yes".

 

"Cýk", on the other hand,  is an informal way of saying "no" and you will hear a lot of people saying "cýk" when they want to say no, it is pretty common. You will come across with it in daily dialogues but never in written texts.

 

Indeed, it is not a word in itself, but just an imperfect imitation of the sound that Turkish speaking people produce in daily conversations instead of saying "hayýr". I would recommend trying to learn this sound from a native speaker if you want to use it as well, because as I said, "cýk" is only an imperfect way of putting this sound into a word.

 

For example

 

-Acýktýn mý?  = Are you hungry?

-Cýk             = No.

 

There is also "cýk cýk cýk", repeating "cýk" three times, which means you are surprised, disappointed or even felt sorry about something happened. This is also an imitation of the sound Turkish speaking people produce and very very commonplace.

 

For instance,

 

"Cýk cýk cýk, bu sözler senin gibi birine yakýþtý mý?"

 

(I am really disappointed), does it behoove somebody like you to speak like that?=

I would not expect hearing somebody like you speak in this manner.

 

Hope this post helps everybody in this thread.

 

thanks.

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked