Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Could someone please help me translate this?
1.       Dancerkls
10 posts
 22 Jan 2009 Thu 09:38 pm

Hi, I have a facebook account and recently had a lot of friend requests that I did not recognize. So I sent out and mass email just trying to figure out who was who. One person wrote back in Turkish and I would like to know how to respond. Would anybody be willing to help me translate it? The closest I got was, ballad or song...not being able to answer in my language... Any help would be greatly appreciated. Thank you in advance.

 

Quote:

ne yazdini anlamiyorum ben türküm istanbul dayim sizin dilinizi bilmedigim için cevap yazamiyorum ama siz türçe yazabilirseniz konuþabiliriz

2.       insallah
1277 posts
 22 Jan 2009 Thu 09:41 pm

 

Quoting Dancerkls

Hi, I have a facebook account and recently had a lot of friend requests that I did not recognize. So I sent out and mass email just trying to figure out who was who. One person wrote back in Turkish and I would like to know how to respond. Would anybody be willing to help me translate it? The closest I got was, ballad or song...not being able to answer in my language... Any help would be greatly appreciated. Thank you in advance.

 

Quote:

ne yazdini anlamiyorum ben türküm istanbul dayim sizin dilinizi bilmedigim için cevap yazamiyorum ama siz türçe yazabilirseniz konuþabiliriz

 i did not understand what you wrote, i am turkish and i am in istanbul, i did not answer because i don´t know your language, if you can speak turkish  we could talk

 

3.       insallah
1277 posts
 22 Jan 2009 Thu 09:42 pm

should be i could not understand not i did not understand

 the meaning is the same though so.........

4.       Dancerkls
10 posts
 22 Jan 2009 Thu 09:45 pm

Thanks so much ya´ll! I really appreciate it.

5.       Dancerkls
10 posts
 22 Jan 2009 Thu 09:52 pm

What is the correct way to say "I´m Sorry but  I do not speak  turkish." I came up with Ben be sorryyorum ben türk . . .   Is that right? Thank you!

6.       lady in red
6947 posts
 22 Jan 2009 Thu 10:03 pm

 

Quoting Dancerkls

What is the correct way to say "I´m Sorry but  I do not speak  turkish." I came up with Ben be sorryyorum ben türk . . .   Is that right? Thank you!

 

 ´Üzgünüm ama Türkçe konuþabýlýyorum´ - ´I´m sorry but I can´t speak Turkish´ is one way or:

´Maalasef Türkçe konuþabýlýyorum´ - unfortunately I can´t speak Turkish - could be another

7.       Dancerkls
10 posts
 22 Jan 2009 Thu 10:09 pm

oh okay thank you. hehe I´m scared to know what I said... lol Thank you again!

8.       dilliduduk
1551 posts
 23 Jan 2009 Fri 01:42 am

 

Quoting lady in red

 ´Üzgünüm ama Türkçe konuþabýlýyorum´ - ´I´m sorry but I can´t speak Turkish´ is one way or:

´Maalasef Türkçe konuþabýlýyorum´ - unfortunately I can´t speak Turkish - could be another

 

konuþabiliyorum is "I can speak"

 

Üzgünüm Türkçe konuþamýyorum.

 

Maalasef Türkçe konuþamýyorum.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked