Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
please help with an important letter
1.       VERYconfused
23 posts
 23 Jan 2009 Fri 06:25 pm

Dear Baba and Anne

 

Before you read this, please keep it to yourself and don´t tell Memo I have written it. Please know that I don´t want to upset you but if i could speak your language, I could ring you whenever I needed to and explain our problems but I have had to wait until now.

 

I have had this translated so I hope it all makes sense to you.

 

Our wedding was the best day of my life but of course I was very sad that you couldn´t be there and that is why I would love for us to have a wedding here with you in the summer. I want you to know that I am happy that I married your son and I would die for him. I would do ANYTHING for him. He is also a good husband but as you know he has a very bad temper too. I´m definitely not saying i am perfect because I am not but our marriage is the most important thing in the world for me so I try my hardest to make things right and keep him happy. The thing that makes me sad is he often says a divorce is too easy for him but it isn´t for me, it would be the worst thing ever.

 

These past months have not been easy, especially living at home and I always try to understand that it is so hard for Memo but sometimes he acts so bad. If he is in a bad mood, everyone has to know. He shouts VERY LOUDLY and swears in English. He uses words which are very offensive and hurtful to my family. I ask him to not let anyone hear him and then he tells me he hates living with my family and he shouts that he doesn´t care about anyone. Another problem is that sometimes he doesn´t understand what someone is saying and he then decides someone is criticising him or saying something bad (when they are not) and he gets very angry and he speaks very disrespectful to them, especially my mum. It hurts me so much. When i tell him that he has misunderstood something, he thinks I´m lying and tells me he understands everything. He speaks english very well but he has to remember that he doesn´t understand everything perfect and before listening to someone explain, he gets so angry that I think he might kill someone. For example, my mum said she was glad that Abla is happy and married. He thought she was trying to upset him so he spoke so bad and he said he would murder abla when he sees her. I know this is not normal for anyone, but in england, people NEVER speak like this and it is very frightening for people to hear. Also my parents sometimes worry that he would hurt me.

 

I don´t understand why he has to be so agressive and the things he says about Abla terrify me. He has said the most evil things and even thoguh I don´t think he would do anything, it´s bad enough that he can even speak that way and it makes me worry about having children in the future.

 

We have had our own private problems but I hate it when he does things in front of other people. A few months ago, we had a small arguement in front of my mum and i was stood at the sitting room door. He stood up, swore and pulled me so hard out of the way that I nearly fell over. My mum calmly said ´Please calm down and don´t pull her like that´. He went CRAZY! He took his passport and said he was leaving forever. He said he wished my mum would die and he would kill her if she ever spoke to him again. He left the house and i went looking for him. When i found him, he said he would never come into our house again. He said if i didn´t buy a house the next day he would go back to Turkey. Of course he eventually did come back but this is not the first time he has done this and i don´t know how many more times he can make me panick like this without me having a nervous break down. Also he has hurt my mum so many times and i have heard her crying herself to sleep sometimes. She loves him and so she used to feel comfortable talking the truth, saying the good and the bad but how he acts has stopped her being able to be herself in her own house.

 

He doesn´t understand that although we get paid more in england, everything is much more expensive. We don´t have much money and I am trying so hard to save as much as possible but Memo gets so angry and calls me tight. One minute he wants a house so we save, the next, he wants to spend it all the time. I worry about money all the time. I lay in bed thinking about money. I have never had to do this in my life because i have always been careful with money but Memo just doesn´t need to worry because he knows I will take care of it.

 

Also if he gets angry at work, he tells all my family that he will leave and easy find another one. He just doesn´t understand that right now, he is so lucky to have a job. I know so many people who have lost their jobs because of the economic situation. I am so frightened that he will leave his job any time and we will be left with no money. At this moment, people can´t find jobs because there aren;t any and he doesn´t see how lucky he was to get a job so quickly. I´m really proud of him for how hard he is working but just worry that he will just leave it one day just because he is having a bad day.

 

We have been so lucky because living with my parents, we have not had to pay for electricity, gas, bills or anything so hopefully we will get our own house soon. The only thing I worry about then is Memo not seeing my family with me anymore. Also when he gets so aggressive, i just don´t know what he will do because he is behaves very extreme and unpredictable.

 

All I wish is that he would calm down and i know you can´t do anything about that but how he acts in front of other people like friends and family really upsets me because he frightens everyone. I´m not talking about all the time because most people here love him, care for him  and look out for him but when he is in a bad mood it is an absolute nightmare. I like to keep things private but he sometimes just doens´t care who sees his agressive outbursts.

 

I also wish he realised that money doesn´t grow on trees. If he really wants to get a house, he needs to understand that we need to save our money as much as possible. We have saved for this holiday so that we can have a nice holiday with you but when we get back I hope he starts helping me plan for our future.

 

I hope you are not upset with me for telling you this and there is so much more i could say but I needed to get it out of my system because I can´t talk to anyone here because i don´t want anyone in england to think different about Memo so i keep all my problems bottled up inside and sometimes I think I might burst.

 

Please, please, I beg you from the bottom of my heart not to tell him about this letter.

 

I love you both so much and I always will.

 

from your loving daughter.x

2.       dilliduduk
1551 posts
 23 Jan 2009 Fri 06:51 pm

seems really short

3.       VERYconfused
23 posts
 23 Jan 2009 Fri 06:56 pm

sorry i know it is long but i really need help with it.

4.       tinababy
1096 posts
 23 Jan 2009 Fri 06:57 pm

 

Quoting VERYconfused

sorry i know it is long but i really need help with it.

 

 be patient, I am sure someone will give it a go!

5.       girleegirl
5065 posts
 23 Jan 2009 Fri 07:00 pm

 

Quoting VERYconfused

sorry i know it is long but i really need help with it.

 

 Sorry confused, but you need more help than this letter will do.  You are in an abusive relationship and from what I have read of what you posted in the past, it was abusive before you married this idiot. 

This is not meant to be cruel but do yourself a favor and get out and then get yourself some counseling.   

6.       cassie
22 posts
 23 Jan 2009 Fri 07:22 pm

Reading what you have written. I would say that this man  does not love you, but is using and abusing you for his own convinence only . You mother is allowing you to live in her house and sometimes she cries because of the way he shouts and swears. Time to kick him into touch. Tell him he acts respectfully toward your mother and yourself or there is the door, goodbye.

 

This man will  not change. You love this man and your marrage mean a lot to you, but i think you will know a lot  more unhappiness before you realise what he is trully like.

7.       lady in red
6947 posts
 23 Jan 2009 Fri 07:38 pm

 

Quoting cassie

Reading what you have written. I would say that this man  does not love you, but is using and abusing you for his own convinence only . You mother is allowing you to live in her house and sometimes she cries because of the way he shouts and swears. Time to kick him into touch. Tell him he acts respectfully toward your mother and yourself or there is the door, goodbye.

 

This man will  not change. You love this man and your marrage mean a lot to you, but i think you will know a lot  more unhappiness before you realise what he is trully like.

 

I agree....it seems nothing has improved in the six months since your last similar translation request.  He´s not going to change.

8.       angel_of_death
686 posts
 24 Jan 2009 Sat 12:59 am

wow it was a long one

 

Hope I didn´t get anything wrong, I asked some friends about a couple of sentences.

 

Good luck

 

 

<!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} -->

Sevgili Baba ve Anne

 

Bu mektubu okumadan önce, yazdýklarýmý kimseye söylememenizi ve Memo’ya bunu yazdýðýmý söylememenizi rica ediyorum.  Lütfen þunu bilin ki, sizi üzmek istemiyorum, ama sizin dilinizi konuþabilseydim eðer; sorunlarýmýzý anlatmaya ihtiyaç duyduðumda arardým, ama bu zamana kadar beklemek zorunda kaldým.

 

Mektubu Türkçe’ye çevirttim, umarým size anlaþýlabilir gelir.

 

Nikah günümüz hayatýmýn en mutlu günüydü, ama tabi siz orada olamadýðýnýz için üzgündüm, yazýn sizinle beraber burada bir düðün yapmak isterim.  Oðlunuzla evlendiðim için mutlu olduðumu ve onun için hayatýmý feda edebileceðimi bilmenizi isterim.  Onun için her þeyi yaparým.  Ayrýca çok da iyi bir eþ, ama sizin de bildiðiniz gibi çok asabi birisi.  Kesinlikle ben mükemmelim demiyorum, çünkü deðilim, ama evliliðimiz hayatýmdaki en önemli þey benim için, o yüzden hatalarý düzeltmeye ve onu mutlu kýlmaya çalýþýyorum.  Beni üzen þey, onun sýkça boþanmanýn onun için çok kolay bir þey olduðunu söylemesi, ama benim için deðil; en korkunç þey olur benim için.

 

Geçen aylar hiç de kolay deðildi, özellikle evde yaþamak ve bunun Memo için ne kadar zor olduðunu anlamak, ama bazen çok kötü davranýyor.  Eðer morali bozuksa, bunu herkesin bilmesi gerekiyor.  ÇOK YÜKSEK sesle baðýrýyor ve Ýngilizce küfürler ediyor.  Aileme karþý saldýrgan ve can yakýcý kelimeler kullanýyor.  Kimsenin onu duymamasý gerektiðini söylediðimde ise ailemle beraber yaþamaktan nefret ettiðini ve kimsenin umurunda olmadýðýný söylüyor.  Bir baþka problem ise, bazen birisi bir þey söylerken anlamýyor ve o zaman kendisini eleþtirdiklerini ya da ona kötü bir söz söylendiðini düþünüyor.  Ona bir þeyi yanlýþ anladýðýný söylediðimde yalan söylediðimi düþünüyor ve bana her þeyi anladýðýný söylüyor.  Çok iyi Ýngilizce konuþuyor ama þunu hatýrlamasý lazým ki her þeyi çok iyi þekilde anlamýyor ve birinin açýklama yapmasýný beklerken o kadar sinirleniyor ki birini öldürecek sanýyorum.  Mesela, annem Abla’nýn mutlu olmasýna ve evlenmesine sevindiðini söyledi.  Memo annemin onu üzmeye çalýþtýðýný sandý bu yüzden çok kötü sözler söyledi ve Abla’yý gördüðü zaman öldüreceðini söyledi.  Bunun kimse için normal olmadýðýný biliyorum, ama Ýngiltere’de insanlar ASLA bu þekilde konuþmaz ve bu çok korkunç bir þey.  Ayrýca ebeveynlerim bazen onun bana zarar vereceðinden korkuyorlar.

 

Neden çok agresif olduðunu anlamýyorum ve Abla hakkýnda söyledikleri beni korkutuyor.  En kötü þeyleri söyledi ve her ne kadar hiçbir þey yapmayacaðýný düþünsem de, bu þekilde konuþmasý bile yeterince kötü ve bu gelecekte çocuk sahibi olmak konusunda beni endiþelendiriyor.

 

Kendi özel problemlerimiz olmuþtu, ama baþka insanlarýn önünde bir þeyler yaptýðý zaman hiç hoþuma gitmiyor.  Birkaç ay önce, annemin önünde ufak bir tartýþma yaþadýk ve ben oturma odasýnýn kapýsýnýn orda duruyordum.  Ayaða kalktý, küfür etti ve beni yolundan o kadar sert bir þekilde çekti ki az daha düþüyordum.  Annem sakince “Lütfen sakin ol ve onu bu þekilde çekme” dedi.  Bu sefer DELÝRDÝ.  Pasaportunu alýp sonsuza kadar terk edeceðini söyledi.  Annemin ölmesini dilediðini ve eðer ona bir kez daha konuþursa kendisinin öldüreceðini söyledi.  Evi terk etti ve ben de onu aramaya gittim.  Onu bulduðumda, bir daha asla evimize gelmeyeceðini söyledi.  Eðer öbür gün bir ev almazsam, Türkiye’ye geri döneceðini söyledi.  Tabi ki sonuçta eve geldi ama bu ilk sefer deðildi ve beni sinir krizine sokmadan önce kaç sefer daha beni bu þekilde telaþa sokacak bilmiyorum.  Ayrýca, annemi o kadar çok kýrdý ki bazen onun odasýnda aðlayarak uykuya daldýðýný duyuyorum.  Annem onu seviyor ve bu yüzden eskiden onunla rahat bir þekilde dürüstçe konuþurdu; iyi ve kötü olanlarý söylerdi, ama þimdi onun davranýþlarý annemin kendi evinde kendi gibi davranmasýný engeller oldu.

 

Ýngiltere’de her ne kadar daha fazla maaþ alsak da her þeyin daha pahalý olduðunu anlamýyor.  Çok fazla paramýz yok ve ben de biriktirebildiðim kadar para biriktirmeye çalýþýyorum ama Memo çok kýzýyor ve bana cimri diyor.  Bir an ev sahibi olmak istiyor, para biriktiriyoruz, sonra hep para harcamak istiyor.  Hep para konusunda endiþeleniyorum.  Yatakta yatarken para hakkýnda düþünüyorum.  Hayatýmda hiç bunu yapmak zorunda kalmamýþtým, çünkü para konusunda hep dikkatli davranmýþtým, ama Memo’nun endiþelenmesi gerekmiyor çünkü bizim bir çare bulacaðýmýzý biliyor.

 

 

Bunun yanýnda, eðer iþte bir þeye kýzarsa, aileme iþi býrakacaðýný ve baþka bir tane bulacaðýný söylüyor.  Bir iþe sahip olduðu için ne kadar þanslý olduðunu anlamýyor.  Ekonomik durum yüzünden iþlerini kaybetmiþ bir sürü insan tanýyorum.  Ýþini býrakacaðýndan ve parasýz kalacaðýmýzdan çok korkuyorum.  Þu sýralar insanlar iþ bulamýyor çünkü iþ yok ve kendisi çok hýzlý bir biçimde iþ bulabildiði için ne kadar þanslý olduðunu göremiyor.  Çok sýký çalýþtýðý için onunla gurur duyuyorum ama bir gün sadece kötü bir gün geçirdi diye iþini býrakacaðýndan endiþeleniyorum.

 

Ailemle yaþadýðýmýz için þu ana kadar çok þanslýydýk; elektrik, doðalgaz gibi faturalarý ödemek zorunda kalmadýk hiç, umarým yakýnda kendi evimize taþýnacaðýz.  O zaman hakkýnda beni endiþelendiren tek þey ise Memo’nun ailemi görmeye benimle gelmemesi olur.  Ayrýca çok kýzgýn olduðu zaman ne yapacaðýný bilmiyorum çünkü çok ölçüsüz ve davranýyor ve ne yapacaðý belli olmuyor.

 

Tek istediðim onun sakinleþmesi ve sizin bu konuda bir þey yapamayacaðýnýzý biliyorum, ama arkadaþlarým ve ailemin önünde sergilediði tavýrlarla beni üzüyor ve herkesi korkutuyor  Her zamandan bahsetmiyorum çünkü buradaki çoðu insan onu seviyor, deðer veriyor ve destekliyorlar, ama morali bozuk olduðu zaman tam bir kabusa dönüþüyor.  Ben meseleleri aramýzda tutmak istiyorum ama o bazen sinirli patlamalarýný kimin gördüðüne aldýrmýyor sanki.

 

Ayrýca paranýn aðaçta yetiþmediðini de anlamasýný dilerdim.  Eðer gerçekten ev sahibi olmak istiyorsa, biriktirebildiðimiz kadar para biriktirmemiz gerektiðini bilmesi gerekiyor.  Bu tatil için biriktirdik, bunun sayesinde sizinle beraber güzel bir tatil geçirebileceðiz, ama umarým geri döndüðümüzde geleceðimiz hakkýnda planlar yapmama yardýmcý olur.

 

Umarým size bunlarý söylediðim için bana kýzmýyorsunuzdur ve daha çok söyleyeceðim þey var ama bunlarý içimden söküp atmam gerekti; burada kimseyle bu konu hakkýnda konuþamýyorum çünkü Ýngiltere’de kimsenin Memo hakkýnda farklý düþünmesini istemiyorum, o yüzden sorunlarýmý kendi içimde saklýyorum ve bazen patlayabileceðimi hissediyorum.

 

Lütfen, lütfen size kalbimin derinliklerinden yalvarýyorum, ona bu mektup hakkýnda bir þey söylemeyin.

 

Ýkinizi de çok seviyorum ve hep seveceðim.

 

Sizi seven kýzýnýzdan. x

9.       Qnly4Lj
5 posts
 24 Jan 2009 Sat 01:34 am

angel_of_death 

 

 

U are the  one

10.       VERYconfused
23 posts
 26 Jan 2009 Mon 02:23 pm

Thank you for your translation. I appreciate it more than you know.

 

I understand why you all feel the way you do. I would too but I´m afraid that I´m in this for the long haul and although things are not perfect I have seen some very good improvements. The saddest part of all is that when he is good, he is wonderful and he is the most respectful, caring and generous person i have ever met. I´m so very sad.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented