Language |
|
|
|
nouns to verbs?
|
1. |
26 Jan 2009 Mon 03:59 pm |
merhaba
this might be a very simple question
how could transfere a noun into a verb in turkish?
does it like english depend only on its postion in the statement?:
eg: Answer the following: (the word answer is a verb)
: the following answer is.... ( the word answer here is a noun)
so in turkish answer=cevap (this is the noun)
what about its verb?
and what does cevapla means?
or cevaplasana?
thank you very much in advance for any explaination because i sometime gets realy confuced specialy in adding the suffixes
|
|
2. |
26 Jan 2009 Mon 04:02 pm |
merhaba
this might be a very simple question
how could transfere a noun into a verb in turkish?
does it like english depend only on its postion in the statement?:
eg: Answer the following: (the word answer is a verb)
: the following answer is.... ( the word answer here is a noun)
so in turkish answer=cevap (this is the noun)
what about its verb?
and what does cevapla means?
or cevaplasana?
thank you very much in advance for any explaination because i sometime gets realy confuced specialy in adding the suffixes
when learning a new language please forget the language you know,otherwise you cant match it
|
|
3. |
26 Jan 2009 Mon 04:09 pm |
thank you for the advice
but how could i then understand the new language if i can´t match it or translate it with the one i know??
|
|
4. |
26 Jan 2009 Mon 04:10 pm |
merhaba
this might be a very simple question
how could transfere a noun into a verb in turkish?
does it like english depend only on its postion in the statement?:
eg: Answer the following: (the word answer is a verb)
: the following answer is.... ( the word answer here is a noun)
so in turkish answer=cevap (this is the noun)
what about its verb?
and what does cevapla means?
or cevaplasana?
thank you very much in advance for any explaination because i sometime gets realy confuced specialy in adding the suffixes
In English, there is no rule like that. answer is just one example for what you say, but that is not a rule. For example; "to ask" is the verb but the noun form is "the question". As you see there is no relation between them. In Turkish, there is no rule like you asked either.
Besides your question about the rule; cevaplamak is the verb for "to answer". Another phrase is "cevap vermek"
|
|
5. |
26 Jan 2009 Mon 04:15 pm |
thank you for the advice
but how could i then understand the new language if i can´t match it or translate it with the one i know??
i mean turkish and english languages´ grammatical structure is totally different,thats why combination and order of words are also different
just an example
to ask=sor-mak mak is equal to To,but you write at the beginning we say in the end of the word,so when you want to make translation you cant make word translation,you can only make meaning translation...do not care what people say..
|
|
6. |
26 Jan 2009 Mon 04:19 pm |
ok
thank you caliptrix and coldplay
|
|
7. |
27 Jan 2009 Tue 03:43 am |
I think it is misleading and dimissive to say that there´s no rules in Turkish to form verbs out of nouns. There are certain "verb-forming" suffixes in Turkish that can be addedd to certain root words (such as nouns or adjectives) to make them into verbs, for example suffixes such as: -aþ, -la, -lan, -landýr, -laþ, -sa, etc. There´s also plenty of examples where verbs are formed out of nouns (especially those of foreign origin) by using the so called auxiliary verbs, such as etmek, vermek or olmak.
Whereas I do agree that it´s counterproductive to try to exactly match one language to another, and when it comes to forming verbs out of nouns it´s probably much easier to learn the verbs separately instead of trying to create them out of nouns, I do think it´s important to at least be aware of the above to be able to recognize it, in such a word, as for example cevap-la-mak, which has the -la verb forming suffix.
|
|
8. |
27 Jan 2009 Tue 04:33 am |
In English, there is no rule like that. answer is just one example for what you say, but that is not a rule. For example; "to ask" is the verb but the noun form is "the question". As you see there is no relation between them. In Turkish, there is no rule like you asked either.
Besides your question about the rule; cevaplamak is the verb for "to answer". Another phrase is "cevap vermek"
There´s no relation between ask and question because they are 2 different words. You can make a verb out of the noun "question", simply by sticking "to" in front of it - "to question" - and in English, most of the time you can make verbs out of nouns either by using "to" or auxiliary verbs (do, make, have, etc.). Of course in many cases you´d be making words up (I can imagine forming a verb out of the noun "liver", for example, that would make any sense), but that doesn´t mean that forming verbs out of nouns is all random in English.
|
|
9. |
27 Jan 2009 Tue 12:42 pm |
I think it is misleading and dimissive to say that there´s no rules in Turkish to form verbs out of nouns. There are certain "verb-forming" suffixes in Turkish that can be addedd to certain root words (such as nouns or adjectives) to make them into verbs, for example suffixes such as: -aþ, -la, -lan, -landýr, -laþ, -sa, etc. There´s also plenty of examples where verbs are formed out of nouns (especially those of foreign origin) by using the so called auxiliary verbs, such as etmek, vermek or olmak.
Whereas I do agree that it´s counterproductive to try to exactly match one language to another, and when it comes to forming verbs out of nouns it´s probably much easier to learn the verbs separately instead of trying to create them out of nouns, I do think it´s important to at least be aware of the above to be able to recognize it, in such a word, as for example cevap-la-mak, which has the -la verb forming suffix.
thank you melek74
the suffix, that was my question. it sort of cleared out now.
|
|
|