Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Lütfen, eng > tur, short, thanks!!
1.       sara-dk
643 posts
 03 Feb 2009 Tue 01:43 pm

Much appreciated!!

 

i will come 07. - 13. march

 

So hope you have time to see me there....

2.       sonunda
5004 posts
 03 Feb 2009 Tue 03:03 pm

 

Quoting sara-dk

Much appreciated!!

 

i will come 07. - 13. march

 

So hope you have time to see me there....

 

07-13 mart geleceðim.

 

Umarim orada beni görmek için vaktin olacak.

 

My try



Edited (2/3/2009) by sonunda [Grammar explained by mltm.]

3.       Melek74
1506 posts
 03 Feb 2009 Tue 03:12 pm

 

Quoting sara-dk

 

 

So hope you have time to see me there....

 

Would it be also ok to say:

 

Umarým benimle görüþmeye zaman ayýracaksýn.

 

Thanks.



Edited (2/3/2009) by Melek74 [Spelling]
Edited (2/3/2009) by Melek74

4.       mltm
3690 posts
 03 Feb 2009 Tue 03:16 pm

 

Quoting sonunda

 

 

07-13 mart geleceðim.

 

Umarim orada beni görmek için vaktin var olacaksýn.

 

My try

 

 

 

 sonunda: I hope you won´t mind my explanations because I think they are beneficial.

 

07-13 mart´ta geleceðim.

Umarým orada beni görmek için vaktin olacak.

 

to have : depending on the time of the verb

For simple present and simple past tenses:

noun + personal suffix    var/ vardý

Vaktim var. (I have time)

But for future tenses: "var" is not used.

noun + personal suffix    olacak

Vaktim olacak. (I will have time).

 

There´s a similar written verb, but it´s a different meaning verb.

Var olmak : to exist

In this case, you can use all times, including "var olacak"

 

Aþk her zaman varolacak.  (Love will always exist).



Edited (2/3/2009) by mltm
Edited (2/3/2009) by mltm

5.       sonunda
5004 posts
 03 Feb 2009 Tue 03:21 pm

 sonunda: I hope you won´t mind my explanations because I think they are beneficial.

 

 

Thanks mltm-I don´t mind in the least!

 

I knew it was something about using olacak etc-I had read it somewhere but hadn´t remembered correctly.

 

I´ll try and remember for next time!

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented