Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Can somebody translate this sentences for me?
1.       Iceheart_Omnis
106 posts
 19 Aug 2005 Fri 06:27 am

I'd like to have a line from a song called "Capsella" by the Goth band I:Scintilla (great song, try downloading it)translated into Turkish:

"Do we turn to logic or follow love blindly, release all we instilled or let it guide us to the end"

They're rather meaningful words for me because they express how I feel about a Turkish girl I met online earlier this year.

Thanks in advance.

2.       erdinc
2151 posts
 22 Aug 2005 Mon 05:37 pm

"Do we turn to logic or follow love blindly, release all we instilled or let it guide us to the end"

"Mantığa mı dönüp bakacağız yoksa aşkı gözü körmüşÃ§esine izleyecek miyiz? Bütünüyle vazgeç öğrendiklerimizden ya da bırak götürsün bizi en sona kadar."

3.       Iceheart_Omnis
106 posts
 23 Aug 2005 Tue 04:54 am

Sağol Erdinc

Onlar cümleleri çok seviyorum, türk arkadaşıma gönderiyorum.......aşk mantıklı şey değil

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked