Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E - T very short one please. Thanks!
1.       theblonde
148 posts
 06 Feb 2009 Fri 09:15 pm

---



Edited (7/11/2009) by theblonde [no longer needed]

2.       Melek74
1506 posts
 06 Feb 2009 Fri 09:39 pm

 

Quoting theblonde

Everything has changed so suddenly. I am trying to understand why. Perhaps you can help.

 

Her þey öyle birdenbire deðiþtirdi. Niçin anlamaya çalýþýyorum. Belki yardým edebilirsin.

 

Wait for corrections, just a learner.



Edited (2/6/2009) by Melek74 [Spelling]

3.       impulse
298 posts
 06 Feb 2009 Fri 10:23 pm

 

Quoting theblonde

Everything has changed so suddenly. I am trying to understand why. Perhaps you can help.

 

Her þey birdenbire/aniden deðiþti. Nedenini anlamaya çalýþýyorum. Belki yardým edebilirisin.



Edited (2/6/2009) by impulse

4.       Melek74
1506 posts
 06 Feb 2009 Fri 10:33 pm

 

Quoting impulse

 

 

Her þey birdenbire/aniden deðiþti. Nedenini anlamaya çalýþýyorum. Belki yardým edebilirisin.

 

Thank you for the corrections impulse {#lang_emotions_flowers}

 

A couple follow up questions.

 

You took the "öyle" out, but haven´t put anything back for "so" - how would you translate "so suddenly"? 

 

Also, why neden is better than niçin? I´m having a bit of a hard time differentiating when to use either one of them.

 

Thanks again.

5.       mertatasoy
60 posts
 06 Feb 2009 Fri 10:57 pm

 

Quoting Melek74

 

 

Thank you for the corrections impulse {#lang_emotions_flowers}

 

A couple follow up questions.

 

You took the "öyle" out, but haven´t put anything back for "so" - how would you translate "so suddenly"? 

 

Also, why neden is better than niçin? I´m having a bit of a hard time differentiating when to use either one of them.

 

Thanks again.

 

neden is "why" and "niçin" is "what for".

the same subtle difference in English applies Turkish as well.

although most of he times you can use these words interchangably,

"neden" seeks for reason while "niçin" seeks for motivation.

and "neden" is also a noun whereas "niçin" is not.

 

birdenbire is already a kind of superlative in terms of meaning. So you don´t have to putan etra thing for that. But if you want to put something, it should be "öylesine" instead of "öyle".

 

thanks.

 

 

6.       Melek74
1506 posts
 06 Feb 2009 Fri 11:24 pm

 

Quoting mertatasoy

 

 

neden is "why" and "niçin" is "what for".

the same subtle difference in English applies Turkish as well.

although most of he times you can use these words interchangably,

"neden" seeks for reason while "niçin" seeks for motivation.

and "neden" is also a noun whereas "niçin" is not.

 

birdenbire is already a kind of superlative in terms of meaning. So you don´t have to putan etra thing for that. But if you want to put something, it should be "öylesine" instead of "öyle".

 

thanks.

 

 

Thank you for the explanation.

The öyle öylesine böyle böylesine thing is another one that I can´t get into my head {#lang_emotions_head_bang}

 

Maybe I should just replace my Turkish boyfriend with somebody who speaks my language, it would be much easier lol



Edited (2/6/2009) by Melek74 [Do you really want me to tell you? Really?]
Edited (2/6/2009) by Melek74 [Guess]

7.       lady in red
6947 posts
 07 Feb 2009 Sat 12:13 am

 

Quoting Melek74

 

 

Maybe I should just replace my Turkish boyfriend with somebody who speaks my language, it would be much easier lol

 

 That seems a bit harsh.......{#lang_emotions_lol_fast}

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked