I´ve come across th translated lyrics of "Tarkan´s" song (Bam Teli). But some of the translation i thought does not make any sence. Could please anyone help in clearifiing these translations.
Basma sakýn bam telime
Do never put my foot in it
Yarama tuz biber ekme
Don´t rub salt in my wound
Üzeriz birbirimizi sonra
If not we make each other upset
Yakýþýr mý böylesi bize
Does this in kind suit us ?
Bakýþalým konuþmayalým
Lets we look at each other,not to speak
Kalpten kalbe yol alalým
Lets we cover distance from heart to heart
Boþ yere tadýmýz kaçmasýn
Don´t lets we lose our taste for nothing
Seviþelim savaþmayalým
Lets we make love,not to war
Reva deðil mi sana bu ne de bana
This is neither suitable to you nor to me
Gel hadi dümeni kýralým aþkýn kýyýlarýna
Lets we change the course(ship) to the shores of love
Saman alevi gibi bir kývýlcým yeter ona
A spark like flash in the pan is enough to it
Tutuþursak eðer geç olur kül oluruz yana yana
If we are caught the fire,it is too late,we are reduced to ash
Kör düðüm ömür törpüsü bu oyunlar
Therse games are very complicated situation,long and upsetting stuffs
Eðrisi doðrusu var sanan
Ones who suppose that it has right and wrong things
Bal gibi de yanýlýyor inan
Believe me they certainly make mistake
Yol yakýnken gel dönelim yar
Lets we come back when the time is possible my love
Dipsiz kuyudur aman
Its bottomless well
Düþersek hapý yutarýz inan
If we fall into,we are runied believe me
Sanma ki sonunda zafer var
Don´t suppose that there is the victory at the end
Sanma ki yanýna kalýr kar
Don´t suppose that you get away without being punished
Haklýsý haksýzý yok ki bunun
There is no just and unjust of this
Ateþ düþtüðü yeri yakar
The fire burns where it falls...