Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turk to eng please
1.       rachy_baby07
222 posts
 09 Feb 2009 Mon 12:31 am

evet büyük bi ihdimalle ankarada çalýþacam aslýnda biraz kafam karýþýk antalyada askerlik arkadaþým var o gel beraber çalýþalým diyor ya ankara ya marmaris yada antalya kafam karýþýk bilmiyorum ama haberleþiriz ok

2.       lady in red
6947 posts
 09 Feb 2009 Mon 12:48 am

 

Quoting rachy_baby07

evet büyük bi ihdimalle ankarada çalýþacam aslýnda biraz kafam karýþýk antalyada askerlik arkadaþým var o gel beraber çalýþalým diyor ya ankara ya marmaris yada antalya kafam karýþýk bilmiyorum ama haberleþiriz ok

 

Yes, I will work in a big *** in Ankara.  Actually my head is a little muddled; in Antalya there is a friend of mine from the army - he said come lets work together either in Ankara, Marmaris or Antalya.  I am mixed up, I don´t know - but we will let you know, ok?

 

My try  (sorry I don´t know what ´ihdimalle´ means   )

 

.. Found it I think - think it should be ´ihtimalle´ - probability/likelihood - making the first part ´Yes, there is a big likelihood I will work in Ankara´



Edited (2/9/2009) by lady in red [Correction of first sentence]
Edited (2/9/2009) by lady in red [punctuation]
Edited (2/9/2009) by lady in red [spelt ihtimalle wrong!]

3.       insallah
1277 posts
 09 Feb 2009 Mon 12:50 am

 

Quoting rachy_baby07

evet büyük bi ihdimalle ankarada çalýþacam aslýnda biraz kafam karýþýk antalyada askerlik arkadaþým var o gel beraber çalýþalým diyor ya ankara ya marmaris yada antalya kafam karýþýk bilmiyorum ama haberleþiriz ok

 

 yes I will  work in a big (ihdimalle?) in ankara, actually I am a little confused, I have a friend from the army in antalya and he is saying to me , come ..lets work togeher, either ankara, marmaris or antalya. I don´t know i´m confused but we will communicate ok



Edited (2/9/2009) by insallah

4.       rachy_baby07
222 posts
 09 Feb 2009 Mon 12:51 am

sa ðol lady_in_red x

5.       insallah
1277 posts
 09 Feb 2009 Mon 12:53 am

oppps too slow

glad i´m not the only one  who has never heard of ihdimalle

6.       lady in red
6947 posts
 09 Feb 2009 Mon 01:03 am

 

Quoting insallah

oppps too slow

glad i´m not the only one  who has never heard of ihdimalle

 

 I think I found it though - what do you think?

7.       deli
5904 posts
 09 Feb 2009 Mon 01:05 am

its a typo its ihtimalle buyuk ihtimalle= a great probability{#lang_emotions_bigsmile}

8.       insallah
1277 posts
 09 Feb 2009 Mon 01:08 am

ahhh how did you both become so clever

yeah sounds like thats what it should be

9.       Uzun_Hava
449 posts
 09 Feb 2009 Mon 02:08 am

 

Quoting lady in red

 

 

 I think I found it though - what do you think?

 

 Pretty clever, the old t/d switcharoo, in Turkish one changes to the other depending on the letter before it anyway, I forget the exact rule.  But for example,  "teþekkür edýyorum" = I make thanks but "teþekkür etmek"= to make thanks

 

so lots of týmes ýf the "d" cannot be found then changing to "t" works.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented