Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
from TRK to ENG lütfen lütfen :)
1.       ask80
692 posts
 12 Feb 2009 Thu 04:54 pm

 

-anadým..

-MRH TEKRAR AMA TANIYAMADIM KUSURA  BAKMAYIN

2.       Melek74
1506 posts
 12 Feb 2009 Thu 05:12 pm

 

Quoting ask80

 

-anadým..

-MRH TEKRAR AMA TANIYAMADIM KUSURA  BAKMAYIN

 

anladým - I understand/I understood

merhaba terkar, ama tanýyamadým, kusura bakmayýn - hello again, but I couldn´t recognize (you), I´m sorry

3.       ask80
692 posts
 12 Feb 2009 Thu 05:18 pm

Thank you Melek74, how to say: 

- I am friend of your friend (NAME)       or...

- I am one of (NAME) ´s  friends.

 

thank you in advance..

 

4.       Melek74
1506 posts
 12 Feb 2009 Thu 05:30 pm

 

Quoting ask80

Thank you Melek74, how to say: 

- I am friend of your friend (NAME)       or...

- I am one of (NAME) ´s  friends.

 

thank you in advance..

 

 

Ben arkadaþýn (name)´in arkadaþým

Ben (name)´in arkadaþlarýden birim

 

I´m not sure about the 2nd sentence, wait for corrections.

5.       dilliduduk
1551 posts
 12 Feb 2009 Thu 05:34 pm

 

Quoting Melek74

 

 

Ben arkadaþýn (name)´in arkadaþýyým

Ben (name)´in arkadaþlarýndan biriyim

 

I´m not sure about the 2nd sentence, wait for corrections.

 

6.       armegon
1872 posts
 12 Feb 2009 Thu 05:37 pm

 

Quoting ask80

 

- I am friend of your friend (NAME)       or...

- I am one of (NAME) ´s  friends.

 

 

-Ben ismi NAME olan arkadaþýnýn arkadaþýyým.

-Ben Name in arkadaþlarýndan biriyim.

7.       Melek74
1506 posts
 12 Feb 2009 Thu 05:52 pm

 

Quoting dilliduduk

 

 

 

Those were basic mistakes I made. {#lang_emotions_head_bang} I guess that´s what happens when you rush thru it.

 

Thanks for correcting Dilli. {#lang_emotions_bigsmile}

8.       ask80
692 posts
 12 Feb 2009 Thu 05:59 pm

Thank you all !! Melek, Dilliduduk, Armegon {#lang_emotions_flowers}

One last question please,   the   ´in  at the end of the name... changes depending on the name´s last syllable right??    Could someone explain me this lütfen ? or tell me where I can find about it? thank you in advance.

 

9.       dilliduduk
1551 posts
 12 Feb 2009 Thu 06:30 pm

 

Quoting ask80

Thank you all !! Melek, Dilliduduk, Armegon {#lang_emotions_flowers}

One last question please,   the   ´in  at the end of the name... changes depending on the name´s last syllable right??    Could someone explain me this lütfen ? or tell me where I can find about it? thank you in advance.

 

 

simply, if the last vowel in the name is

"a or ý", it will be "ýn".

"e or i"-> in

"o or u" -> un

"ö or ü" -> ün

 

if the name is adding with a vowel, add "n"; nýn, nin, nun or nün

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented