Turkish Translation |
|
|
|
English to Turkish please if someone can help
|
1. |
14 Feb 2009 Sat 02:37 pm |
You did invite me to visit you this month, but you did not say anymore to confirm this to me since last November on msn, so how could I buy flight ticket if you are not there for me?, I dont understand your thinking about me! I think you play games! I had invitation letter to bring for you so you could come here for holiday but I assume you dont want this now, no problem, I know now that you are not interested, have a nice life
|
|
2. |
14 Feb 2009 Sat 03:27 pm |
You did invite me to visit you this month, but you did not say anymore to confirm this to me since last November on msn, so how could I buy flight ticket if you are not there for me?, I dont understand your thinking about me! I think you play games! I had invitation letter to bring for you so you could come here for holiday but I assume you dont want this now, no problem, I know now that you are not interested, have a nice life
Bu ay seni ziyaret etmem için beni davet etmedin ama bunu onaylamak için kasým´dan beri msn´de birþeyde söylemedin. Eðer benim için orada deðilsen nasýl bilet alabilirdim ? Hakkýmdaki düþüncelerini anlamýyorum. Sanýrým oyun oynuyorsun. Sana getirme üzere davet mektubum vardý ve buraya tatil için gelebilirdin ama beni istemediðiniartýk kabullendim. Sorun yok. Biliyorum ki artýk bununla ilgilenmiyorsun. Güzel bir hayat diliyorum ( hayatta baþarýlar dilerim)
|
|
3. |
14 Feb 2009 Sat 04:39 pm |
don´t get me wrong but please a little bit attention about spelling 
Bu ay seni ziyaret etmem için beni davet etmiþtin ama bunu onaylamak için kasýmdan beri msn´de bir þey de söylemedin. Eðer benim yanýmda deðilsen nasýl bilet alabilirdim ? Hakkýmdaki düþüncelerini anlamýyorum. Sanýrým oyun oynuyorsun. Sana getirmek üzere davet mektubum vardý ve buraya tatil için gelebilirdin ama artýk bunu istemediðini farz ediyorum. Sorun yok. Biliyorum ki artýk bununla ilgilenmiyorsun. Güzel bir hayat diliyorum ( hayatta baþarýlar dilerim)
|
|
4. |
14 Feb 2009 Sat 05:42 pm |
i think you are right. Thanx for all corrections 
|
|
|