Practice Turkish |
|
|
|
Miþ-tery Story. Practicing narrative tense.
|
1. |
15 Feb 2009 Sun 07:58 am |
I had an idea for a new game, not sure there will be any takers, but it might be worth a try. I´d like to start a story line where we can practice the narrative (-miþ) tense as well as maybe reported speech, dialogues, etc.
So this is how it´d go.
Each person would write a sentence or two (in Turkish and English) that relates to the previous post(s) in order to move the story forward. So in essence we would create our own story that would only be limited by our imagination and willingness to play.
I´ll start, and if you think it´d be fun (or useful), please join me.
Bir varmýþ, bir yokmuþ, eski zamanlarda çok yakýþýklý bir adam varmýþ.
Once upon a time, in the old times, there was a very handsome man.
.........
Edited (2/15/2009) by Melek74
|
|
2. |
15 Feb 2009 Sun 08:12 am |
Yakýþýklý ama fakir. O yüzden, bir gün o macera aramaya baþlamýþ.
Handsome but poor. That´s why one day he went to look for an adventure.
Edited (2/15/2009) by Marinka
Edited (2/15/2009) by Marinka
|
|
3. |
15 Feb 2009 Sun 02:14 pm |
Yakýþýklý ama fakir. O yüzden, bir gün o macera aramak baþlamýþ.
Handsome but poor. That´s why one day he went to look for an adventure.
Maceraya baþlamak için dilini bile bilmediði bir ülkedeki ormanlarla kaplý küçük bir þehre gitmeye karar vermiþ.
In order to start the adventure, he decided to go to a small city full of forests, which is in a country that he even did not speak its language.
(too long sentence - maybe English version is not so good )
|
|
4. |
24 Feb 2009 Tue 12:17 pm |
Maceraya baþlamak için dilini bile bilmediði bir ülkedeki ormanlarla kaplý küçük bir þehre gitmeye karar vermiþ.
In order to start the adventure, he decided to go to a small city full of forests, which is in a country that he even did not speak its language.
(too long sentence - maybe English version is not so good )
Birdenbire, onun plani deðistirmem lazým gerçeklemiþti çunku cok kotu bir tahminin olmuþtu
Suddenly, he realized it was a bad assumption and he has to change his plan
|
|
5. |
25 Feb 2009 Wed 05:17 am |
Birdenbire, onun plani deðistirmem lazým gerçeklemiþti çunku cok kotu bir tahminin olmuþtu
Suddenly, he realized it was a bad assumption and he has to change his plan
Ne yapacaðýný bilmemiþti.
He didn´t know what he would do.
|
|
6. |
25 Feb 2009 Wed 05:40 am |
Ne yapacaðýný bilmemiþti.
He didn´t know what he would do.
Kalmalýysa, ve ya evini geri dönmeliyse düþünmüþ!
He was thinking, if he should stay, or if he should go back home !
Ps: correction are very much welcome ´´needed too ´´
Corrected by dilliduduk
Kalsýn mý yoksa eve geri mi dönsün, diye düþünüyormuþ
Edited (2/25/2009) by CANLI
[add correction]
|
|
7. |
25 Feb 2009 Wed 07:28 am |
Ama o korkak delikanlý deðilmiþ ve sonunda devam etmeye karar vermiþ.
But he wasn´t a coward, so he decided to continue.
|
|
8. |
25 Feb 2009 Wed 01:54 pm |
Þu kadarli israrla olmuþtu , ama hiç bir hedfsiz deðildi, yürümeye baþlamýþtý
that much determined he was , he started walking but wihtout any target
pls correction, am not confident my sentence building is correct. especially for the hic bir hedefsiz degildi (it sounds too much negativity)
Bu kadar kararlýyken, hedefsizce yürümeye baþladý
Edited (2/25/2009) by Najathe
[due to some valuable advise from a genuine person am editing my sentence building]
|
|
|