Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Merhaba, yardým edebilir misiniz?
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       *Carla Louise*
207 posts
 23 Feb 2009 Mon 07:05 pm

Last night I tried to translate these important sentences- but I failed! Please if you can help I would be extremely grateful...Þimdiden çok çoook teþekkür ederim

 

 

" I´m still nervous, but I don´t know why.

 

I wanted to see the film Issýz Adam, but I couldn´t find in England. I hear is a good film, have you seen it? Which Turkish films would you recommend?

 

How have you been?

 

I have been working hard, from 5:30 am every morning until late at night, to come here.

 

I am a little sad because I will not be with my mother on Mothers Day, but I have ordered some flowers for her as a surprise.

 

I need to buy a phone so I can text my parents, my English phone doesn´t work here.

 

I am very tired, I have not slept for almost 2 days.

 

I wanted to bring you a gift but I couldn´t find anything nice enough.

 

I told my family about you all, they said you all sound lovely people.

 

I was offered a job as a holiday representative, but they wanted to send me to Spain.

 

A real estate company offered me work here, but I am trying to be careful. I would love to work here, but it´s hard to find a work permit and I need to be sure I could live here safely.

 

Me and my mother are best friends, she will miss me very much.

 

I´m here for 3 weeks. I need to relax. There are so many things I´d love to see and do this time. Hopefully I will.

 

Can I help you in some way?

 

I made soup, and some chicken dishes. But when I tried making cake it was terrible!

 

It´s lovely to see you again.

 

If I am quiet, I apologise.

 

I want you to listen do me.

 

Would you like me to help you?

 

I have missed Turkish food  "

 

 

 

 

2.       zwilling
90 posts
 23 Feb 2009 Mon 07:53 pm

 

Quoting *Carla Louise*

Last night I tried to translate these important sentences- but I failed! Please if you can help I would be extremely grateful...Þimdiden çok çoook teþekkür ederim

 

 

" I´m still nervous, but I don´t know why.

 

I wanted to see the film Issýz Adam, but I couldn´t find in England. I hear is a good film, have you seen it? Which Turkish films would you recommend?

 

How have you been?

 

I have been working hard, from 5:30 am every morning until late at night, to come here.

 

I am a little sad because I will not be with my mother on Mothers Day, but I have ordered some flowers for her as a surprise.

 

I need to buy a phone so I can text my parents, my English phone doesn´t work here.

 

I am very tired, I have not slept for almost 2 days.

 

I wanted to bring you a gift but I couldn´t find anything nice enough.

 

I told my family about you all, they said you all sound lovely people.

 

I was offered a job as a holiday representative, but they wanted to send me to Spain.

 

A real estate company offered me work here, but I am trying to be careful. I would love to work here, but it´s hard to find a work permit and I need to be sure I could live here safely.

 

Me and my mother are best friends, she will miss me very much.

 

I´m here for 3 weeks. I need to relax. There are so many things I´d love to see and do this time. Hopefully I will.

 

Can I help you in some way?

 

I made soup, and some chicken dishes. But when I tried making cake it was terrible!

 

It´s lovely to see you again.

 

If I am quiet, I apologise.

 

I want you to listen do me.

 

Would you like me to help you?

 

I have missed Turkish food  "

 

 

 

 

 

 

" I´m still nervous, but I don´t know why. = hala sinirliyim ama nedenini bilmiyorum.

 

I wanted to see the film Issýz Adam, but I couldn´t find in England. I hear is a good film, have you seen it? Which Turkish films would you recommend? = Issýz Adam filmini izlemek istedim ama Ýngiltere´de bulamadým. Güzel bir film olduðunu duydum, sen izledin mi? Hangi türk filmlerini önerirsin?

 

How have you been? = ne yaptýn? (it is not the word by word translation)

 

I have been working hard, from 5:30 am every morning until late at night, to come here. = iþlerim çok yoðun, buraya gelmek için; her sabah 5:30dan gece geç saatlere kadar çalýþýyorum.

 

I am a little sad because I will not be with my mother on Mothers Day, but I have ordered some flowers for her as a surprise. = anneler gününde annemle beraber olamayacaðým için biraz üzgünüm ama ona sürpriz olsun diye çiçek sipariþ ettim.

 

I need to buy a phone so I can text my parents, my English phone doesn´t work here. = aileme mesaj çekmek için bir telefona ihtiyacým var, ingiliz þebekem burda çalýþmýyor.

 

I am very tired, I have not slept for almost 2 days. = çok yorgunum, neredeyse iki gündür uyumadým.

 

I wanted to bring you a gift but I couldn´t find anything nice enough. = sana hediye getirmek istedim ama yeterince güzel bir þey bulamadým.

 

I told my family about you all, they said you all sound lovely people. = aileme sizin hakkýnýzdaki her þeyi anlattým, sizin sevecen insanlara benzediðinizi düþünüklerini söylediler.

 

I was offered a job as a holiday representative, but they wanted to send me to Spain. = tatil tanýtýmcýsý olarak bir iþ teklifi aldým, ama onlar (þirket) beni ispanya´ya göndermek istediler.

 

A real estate company offered me work here, but I am trying to be careful. I would love to work here, but it´s hard to find a work permit and I need to be sure I could live here safely. = bir emlak þirketi bana iþ teklifinde bulundu, ama dikkatli olmaya çalýþýyorum (seçimimde). burda çalýþmayý çok isterim ama çalýþma izni almak zor ve burada güvenli bir þekilde yaþayabileceðimden emin olmak istiyorum.

 

Me and my mother are best friends, she will miss me very much. = annem ve ben birbirimizin en iyi arkadaþýyýz, beni çok özleyecek.

 

I´m here for 3 weeks. I need to relax. There are so many things I´d love to see and do this time. Hopefully I will. = 3 haftalýðýna buradayým. rahatlamaya ihtiyacým var. bu süre içerisinde yapmak istediðim çok þey ve görmek istediðim çok yer var. umarým yapabilirim.

 

Can I help you in some way? = sana bir þekilde yardým edebilir miyim?

 

I made soup, and some chicken dishes. But when I tried making cake it was terrible! = çorba ve tavuk yemeði yaptým. ama kek yapmaya çalýþtýðýmda iðrenç oldu!

 

It´s lovely to see you again. = seni tekrar görmek çok hoþ.

 

If I am quiet, I apologise. eðer sessizsem özür dilerim.

 

I want you to listen to me. beni dinlemeni istiyorum 

 

Would you like me to help you? sana yardým etmemi ister misin?

 

I have missed Turkish food = türk yemeklerini özledim.

3.       zwilling
90 posts
 23 Feb 2009 Mon 07:57 pm

it was a bit hard, but i cope with it. i think i deserve a thank

4.       angel_of_death
686 posts
 23 Feb 2009 Mon 08:01 pm

 

 

" I´m still nervous, but I don´t know why.

Hala çok sinirliyim ama neden bilmiyorum.

 

I wanted to see the film Issýz Adam, but I couldn´t find in England. I hear is a good film, have you seen it? Which Turkish films would you recommend?

Issýz Adam filmini görmek istedim ama Ýngiltere´de bulamadým.  Güzel bir filmmiþ diye duydum, sen izledin mi?  Hangi Türk filmlerini tavsiye edersin?

 

How have you been?

Nasýl gidiyor?(Actually, it´s nasýlsýn, but since there is no exact translation of perfect tense to Turkish, I translated it as "how is it going"..)

 

I have been working hard, from 5:30 am every morning until late at night, to come here.

Buraya gelebilmek için çok çalýþýyordum, sabah 5:30´dan gece geç saatlere kadar.

 

I am a little sad because I will not be with my mother on Mothers Day, but I have ordered some flowers for her as a surprise.

Biraz üzgünüm çünkü Anneler Günü´nde annemle beraber olamayacaðým ama ona sürpriz olarak çiçek ýsmarladým.

 

I need to buy a phone so I can text my parents, my English phone doesn´t work here.

Ebeveynlerimle mesajlaþabilmek için bir telefon almam gerek, Ýngiliz telefonum burada çalýþmýyor.

 

I am very tired, I have not slept for almost 2 days.

Çok yorgunum, neredeyse 2 gündür uyumadým.

 

I wanted to bring you a gift but I couldn´t find anything nice enough.

Sana bir hediye getirmek istedim ama yeterince güzel bir þey bulamadým.

 

I told my family about you all, they said you all sound lovely people.

Aileme senin hakkýnda herþeyi söyledim, hoþ bir insana benzediðini söylediler.

 

I was offered a job as a holiday representative, but they wanted to send me to Spain.

Tatil acentasý olarak için bir iþ teklifi aldým ama beni Ýspanya´ya göndermek istediler.

 

A real estate company offered me work here, but I am trying to be careful. I would love to work here, but it´s hard to find a work permit and I need to be sure I could live here safely.

Bir emlak þirketi bana burada iþ teklif etti ama dikkatli olmaya çalýþýyorum.  Burada çalýþmayý çok isterim, ama iþ izni bulmak zor ve burada güvenli bir þekilde yaþayabileceðimden emin olmam gerekiyor.

 

 

Me and my mother are best friends, she will miss me very much.

Annem ve ben en iyi arkadaþlarýz, beni çok özleyecek.

 

I´m here for 3 weeks. I need to relax. There are so many things I´d love to see and do this time. Hopefully I will.

3 hafta buradayým.  Dinlenmem gerek.  Görmek ve yapmak istediðim çok þey var bu sefer.  Umarým yapabilirim.

 

Can I help you in some way?

Bir konuda yardýmcý olabilir miyim?

 

I made soup, and some chicken dishes. But when I tried making cake it was terrible!

Çorba ve tavuk tabaðý yaptým.  Ama kek yapmaya çalýþtýðým zaman korkunç oldu!

 

It´s lovely to see you again.

Seni yeniden görmek çok güzel.

 

If I am quiet, I apologise.

Sessizsem özür dilerim.

 

I want you to listen do me.

Beni dinlemeni istiyorum.

 

Would you like me to help you?

Yardým etmemi ister misin?

 

I have missed Turkish food  "

Türk yemeklerini özledim.

 

my attempt

 

ps: sorry zwilling, I didn´t see your post before I posted mine



Edited (2/23/2009) by angel_of_death

5.       sonunda
5004 posts
 23 Feb 2009 Mon 08:11 pm

 

Quoting zwilling

it was a bit hard, but i cope with it. i think i deserve a thank

 

{#lang_emotions_lol}

6.       lady in red
6947 posts
 23 Feb 2009 Mon 09:18 pm

 

Quoting zwilling

it was a bit hard, but i cope with it. i think i deserve a thank

 

 ...and I´m sure you will get one when she logs back in to TC

7.       insallah
1277 posts
 23 Feb 2009 Mon 09:28 pm

 

Quoting lady in red

 

 

 ...and I´m sure you will get one when she logs back in to TC

 

 well she will definitley give one now,  I think the hint was pretty obvious,{#lang_emotions_lol_fast}  although of course I agree and  I always appreciate a thanks here or there {#lang_emotions_wink}



Edited (2/23/2009) by insallah [spelling ]

8.       lady in red
6947 posts
 23 Feb 2009 Mon 09:29 pm

 

Quoting insallah

 

 

 well she will definatley give one now,  I think the hint was pretty obvious,{#lang_emotions_lol_fast}  although of course i agree and  I always appreciate a thanks here or there {#lang_emotions_wink}

 

 Agreed - but expecting one within 4 minutes of posting is a bit unreasonable!!

9.       insallah
1277 posts
 23 Feb 2009 Mon 09:33 pm

True {#lang_emotions_bigsmile}

 

 

10.       zwilling
90 posts
 23 Feb 2009 Mon 09:39 pm

 

Quoting lady in red

 

 

 Agreed - but expecting one within 4 minutes of posting is a bit unreasonable!!

 

 i didn´t mean right now. i meant when she logs in

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked