General/Off-topic |
|
|
|
a question you´d like to ask other tc-ists
|
310. |
12 Dec 2009 Sat 07:51 pm |
For LİR:
You are right about that.
Yes, I sometimes am writing as plural - not singular like a king, like an expert - in the name of my friends. It refers to more than persons.
Turkish and English are different languages.
Yes of course, you should call your sincere and close friends, your family members and your relatives as informal "SEN, O, BEN , etc) singular.
|
|
311. |
12 Dec 2009 Sat 09:30 pm |
Long answer - thank you. But you are talking about addressing someone as ´you´ and the polite versus impolite way of doing so (and you are right there is no ´formal´ and ´informal´ ´you´ in English). But I call my friends ´sen´ and they have never called me rude, impolite, childish or ignorant. My question was why do you refer to yourself in the plural? ´I´ or ´Ben´ is first person singular, ´We´ or ´Biz´ refers to more than one person.
´We´ think yilgun exagerates.
|
|
312. |
13 Dec 2009 Sun 01:18 am |
You must read good Turkish Grammar books, Turkish novels and Turkish newspapers.
You must study hard if you really want to learn how to talk.It requires labour.And a good Turksh language teacher.
|
|
313. |
13 Dec 2009 Sun 02:10 am |
You must read good Turkish Grammar books, Turkish novels and Turkish newspapers.
You must study hard if you really want to learn how to talk.It requires labour.And a good Turksh language teacher.
Who is ´you´, Yilgun? I (Trudy) hope that ´we´ (Yilgun) is/are not saying learning Turkish is a must.
|
|
314. |
13 Dec 2009 Sun 04:34 am |
For LİR:
You are right about that.
Yes of course, you should call your sincere and close friends, your family members and your relatives as informal word "SEN:YOU” as singular word.
Turkish and English are different languages.
As you know well, there is no ´formal´ and ´informal´ ´”YOU:SEN” in English Language.
But we have in Turkish Language.
“YOU:SEN:SİZ” is singular and plural word in English language.
But “SEN:YOU” is a singular word and “SİZ” is a plural word in Turkish language.
And “SİZ” is a politeness and respect word in Turkish Language and Culture at the same time.
|
|
315. |
13 Dec 2009 Sun 12:36 pm |
For LİR:
You are right about that.
Yes of course, you should call your sincere and close friends, your family members and your relatives as informal word "SEN:YOU” as singular word.
Turkish and English are different languages.
As you know well, there is no ´formal´ and ´informal´ ´”YOU:SEN” in English Language.
But we have in Turkish Language.
“YOU:SEN:SİZ” is singular and plural word in English language.
But “SEN:YOU” is a singular word and “SİZ” is a plural word in Turkish language.
And “SİZ” is a politeness and respect word in Turkish Language and Culture at the same time.
All of which has absolutely nothing to do with the fact that you constantly refer to yourself as ´we´ in posts!!!
And I just asked you why?? And you did give me an answer of sorts - in that you are sometimes speaking for your friends (are they invisible? - or can´t they speak for themselves?)
Edited (12/13/2009) by lady in red
|
|
316. |
13 Dec 2009 Sun 01:03 pm |
And I just asked you why?? And you did give me an answer of sorts - in that you are sometimes speaking for your friends (are they invisible? - or can´t they speak for themselves?)
It seems to be either insecurity or nosism. If you are insecure about yourself and feel "safety in numbers" it is common to avoid giving your own personal opinion and instead hide behind "we".
If it is nosism, then it REALLY IS the opposite - a very big ego!!!
The majestic plural (pluralis majestatis in Latin) is the use of a plural pronoun to refer to a single person holding a high office, such as a monarch, bishop, pope, or university rector (and Yilgun). It is also called the "Royal ´we´" or the "Victorian ´we´." The more general word for the use of we to refer to oneself is nosism:-
As it´s often used by editors, it´s also known as the "editorial we". It´s also called "the royal we" owing to its frequent use by royalty. Mark Twain once said, "Only kings, presidents, editors, and people with tapeworms have the right to use the editorial ´we´."
"We must avoid both egoism and nosism in order to realize the glory of humanity." J. Odera Oruka; Philosophy, Humanity and Ecology; Diane Publishing; 1996.
http://wordsmith.org/words/nosism.html
Edited (12/13/2009) by TheAenigma
Edited (12/13/2009) by TheAenigma
|
|
317. |
13 Dec 2009 Sun 01:33 pm |
It seems to be either insecurity or nosism. If you are insecure about yourself and feel "safety in numbers" it is common to avoid giving your own personal opinion and instead hide behind "we".
If it is nosism, then it REALLY IS the opposite - a very big ego!!!
The majestic plural (pluralis majestatis in Latin) is the use of a plural pronoun to refer to a single person holding a high office, such as a monarch, bishop, pope, or university rector (and Yilgun). It is also called the "Royal ´we´" or the "Victorian ´we´." The more general word for the use of we to refer to oneself is nosism:-
As it´s often used by editors, it´s also known as the "editorial we". It´s also called "the royal we" owing to its frequent use by royalty. Mark Twain once said, "Only kings, presidents, editors, and people with tapeworms have the right to use the editorial ´we´."
"We must avoid both egoism and nosism in order to realize the glory of humanity." J. Odera Oruka; Philosophy, Humanity and Ecology; Diane Publishing; 1996.
http://wordsmith.org/words/nosism.html
Thanks for the definition Aenigma - and geçmiş olsun Yilgun.
|
|
318. |
13 Dec 2009 Sun 01:38 pm |
Thanks for the definition Aenigma - and geçmiş olsun Yilgun.
Bisey degil LIR
By the way, apologies for quoting Mark Twain incorrectly. It SHOULD have been:-
"Only kings, presidents, editors, Yilgun and people with tapeworms have the right to use the editorial ´we´."
|
|
319. |
13 Dec 2009 Sun 01:41 pm |
Bisey degil LIR
By the way, apologies for quoting Mark Twain incorrectly. It SHOULD have been:-
"Only kings, presidents, editors, Yilgun and people with tapeworms have the right to use the editorial ´we´."
Damn! I suppose I have to change my last post now - we are not amused!
|
|
320. |
13 Dec 2009 Sun 01:43 pm |
Damn! I suppose I have to change my last post now - we are not amused!
We, the Aenigma, have decided to only talk in the second person in future. We feel that we are far too important to discuss oneself in any other way.
|
|
|