Some samples related to kendi and its variants:
- Kendi kendine konusuyor. Manyak midir nedir? / He keeps murmuring (talking) to hiimself like a nut case.
- Kendi kendine konusma lan. Deli misin sen? / Stop talking to yourself man. Are you mad (in the sense of insane).
- Birak konussun kendi kendine. Belki sakinlesir. / Let him talk dude (to himself), maybe he will relax (blow off some steam) that way.
- Kendini bil delikanli. Hanimlarin onunde oyle konusma. / Know yourself, bud. Don´t talk like that in front of the ladies.
- Arkadaslar, hepimiz kendi sozlerimizden sorumluyuz. Buraya konusmaya geldik tartismaya degil. / Cmon now fellows, we all are responsible for our own words. We are here to discuss, not to argue.
- Hadi (haydi) kendi basina yapta gorelim. Bakalim yapabilecek misin? / Ok then, let´s see if you can do it by yourself. Let´s see if you will be able to do it.
- Kendi ana dilimizi bu kadar kotu konusmamiz utanc verici bir sey. / We should be ashamed of the way (of our incapacity) to speak our own mother tongue (like this/in this manner).
- Kendisi cok capkindir. Bir bakista tavlar kizlari. / He is (known to be) a major playboy. With just one look, girls fall for him.
- Vay kendini bilmez ayi... / What a a brute (who doesn´t happen to be aware of what an ass he sounds like)
- Kendileri aslen Ankaralidirlar. / They are actually from Ankara.
- Birak kendi kendilerine tartissinlar. / let them argue it out among themselves.
- Birakta kendim yapayim. Hep karisiyorsun. / Let me do it myself. you are always interfering.
- Kendi haklarimizi korumaliyiz. Eger biz korumazsak kimse korumaz. / We should defend our rights (ourselves). if we don´t, no one else will do it for us (in our name.)
- Adam kendi (tek) basina butun sorulari cevapladi. / The guy answered (handled) all the questions just by himself.
- Bu degisiklikleri kendimiz yapmaliyiz. baskalari degil. / We should do (implement) these changes ourselves, not others (in our names.)
- Kendi yerine otursana. Neden benim yerime oturuyorsun? / Go sit on your own seat. Why are you taking mine?
- Kendi adina konus. / Talk for yourself. (Speak in your own name or for yourself)
- Kendi aramizda konusuyoruz. / We are talking among ourselves.
- Sen once kendi maymun suratina bak. / Go take a good look at your own monkey face (before you make fun of mine.)
- O once kendi kusurlarina baksin. / He should look at himself (before picking on others´ deficiencies/short-comings.)
- Bu benim kendi hatam. / This is my own mistake.
- Eger kendisi hatirlarsa iki yil once ayni hatayi o da yapmisti. / If he would just recall, he did exactly the same mistake two years ago.
- Sen once kendinle hesaplas. / Go deal with your own issues/problems/short-comings (before you criticise others.)
- Yaptiklarimdan dolayi cok utaniyordum. Kendimle barismam iki sene surdu. / I was ashamed of what I had done. It took two years to be able to make peace with myself.
- O biraz kendisi gibi bir kiz ariyor. / He is actually looking for a girl like himself (similar to him in attitude or whatever...)
- Kendin ol. Birak bu numaralari. / Be yourself. Stop pretending.
- Kendi aklindan gecenleri (or aklindakileri) soyle. / Say what you have (or is going through your mind.)
Kendi is a very flexible word and can take the form of pronouns from time to time. It is a very commonly used word in colloquial Turkish.
Edited (2/26/2009) by cynicmystic
|