Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
short t-e please... thank you... :)
1.       justinetime
1018 posts
 01 Mar 2009 Sun 07:40 am

hi nejla... how are you? how is life treating you?

i took your advice, i´ve been talking to loads of people, and they´ve been helping me a lot.   im still trying to get better, and hopefully i will soon.

 

I´ve got a job offer in Turkey, but my supervisor also gave me a job offer to work for his company in America. So i think i´m going to America instead. I would have more opportunities there than in Turkey. Anyway, I hope life is treating you well. Feel free to write me back, that is if you want... Well... i hope you are doing better too. Take care, I´m praying for you. God bless.

2.       justinetime
1018 posts
 01 Mar 2009 Sun 07:48 am

i meant e-t sorry

3.       Melek74
1506 posts
 01 Mar 2009 Sun 10:01 am

 

Quoting justinetime

hi nejla... how are you? how is life treating you?

i took your advice, i´ve been talking to loads of people, and they´ve been helping me a lot.   im still trying to get better, and hopefully i will soon.

 

I´ve got a job offer in Turkey, but my supervisor also gave me a job offer to work for his company in America. So i think i´m going to America instead. I would have more opportunities there than in Turkey. Anyway, I hope life is treating you well. Feel free to write me back, that is if you want... Well... i hope you are doing better too. Take care, I´m praying for you. God bless.

 

 

Merhaba Nejla ... nasýlsýn? Hayat sana nasýl davranýyor?

 

Tavsiyeni aldým, birçok kiþiyle konuþtum ve onlar bana çok yardým ettiler. Ben hala iyileþmeye çalýþýyorum, ve en kýsa zamanda iyi olacaðýmý ümit ediyorum.

 

Türkiye´de iþ teklifi edildim ama süpervizörüm de Amerika´daki Ã¾irketinde çalýþmamý teklif etti. Böylece onun yerine Amerika´ya gideceðimi düþünüyorum. Türkiye´dekiden orada daha fýrsatlarým olurum.

 

Her neyse, umarým hayat sana iyi davranýyor. Ýstersen, bana yazmadan çekme. Peki, umarým sen de iyisin

 

Kendine iyi bak, sana dua ediyorum. Tanrý kutsasýn.

 

 

Please wait for corrections, just a learner.



Edited (3/1/2009) by Melek74
Edited (3/1/2009) by Melek74 [spelling]
Edited (3/1/2009) by Melek74

4.       justinetime
1018 posts
 01 Mar 2009 Sun 11:16 am

 

Quoting Melek74

 

 

 

Merhaba Nejla ... nasýlsýn? Hayat sana nasýl davranýyor?

 

Tavsiyeni aldým, birçok kiþiyle konuþtum ve onlar bana çok yardým ettiler. Ben hala iyileþmeye çalýþýyorum, ve en kýsa zamanda iyi olacaðýmý ümit ediyorum.

 

Türkiye´de iþ teklifi edildim ama süpervizörüm de Amerika´daki Ã¾irketinde çalýþmamý teklif etti. Böylece onun yerine Amerika´ya gideceðimi düþünüyorum. Türkiye´dekiden orada daha fýrsatlarým olurum.

 

Her neyse, umarým hayat sana iyi davranýyor. Ýstersen, bana yazmadan çekme. Peki, umarým sen de iyisin

 

Kendine iyi bak, sana dua ediyorum. Tanrý kutsasýn.

 

 

Please wait for corrections, just a learner.

 

can anybody please check if it´s ok? oh and can someone add the smiley faces at the right places too? ehehe

 

thanks Melek74



Edited (3/1/2009) by justinetime

5.       justinetime
1018 posts
 01 Mar 2009 Sun 05:07 pm

anyone? does that mean the translation is good?

6.       Melek74
1506 posts
 01 Mar 2009 Sun 05:30 pm

I added the smiley faces.

7.       justinetime
1018 posts
 01 Mar 2009 Sun 05:34 pm

 

Quoting Melek74

I added the smiley faces.

 

oh ok... thank youuuuuuuuu

8.       Melek74
1506 posts
 01 Mar 2009 Sun 05:39 pm

 

Quoting justinetime

 

 

oh ok... thank youuuuuuuuu

 

You´re welcome. We still need somebody to check it though.

9.       dilliduduk
1551 posts
 01 Mar 2009 Sun 05:44 pm

 

Quoting Melek74

 

 

 

Merhaba Nejla ... nasýlsýn? Hayat sana nasýl davranýyor?

 

Tavsiyeni aldým, birçok kiþiyle konuþtum ve onlar bana çok yardým ettiler. Ben hala iyileþmeye çalýþýyorum, ve en kýsa zamanda iyi olacaðýmý ümit ediyorum.

 

Türkiye´den iþ teklifi aldým ama süpervizörüm de Amerika´daki Ã¾irketinde çalýþmamý teklif etti. Böylece onun yerine Amerika´ya gideceðimi düþünüyorum. orada Türkiye´dekinden daha çok fýrsatým olur.

 

Her neyse, umarým hayat sana iyi davranýyordur. Ýstersen, bana yazmaktan çekinme. Peki, umarým sen de iyisin

 

Kendine iyi bak, sana dua ediyorum. Tanrý kutsasýn.

 

 

Please wait for corrections, just a learner.

 

 

10.       Melek74
1506 posts
 01 Mar 2009 Sun 05:47 pm

 

Quoting dilliduduk

 

 

 

 

 Thank you Dilliduduk. {#lang_emotions_flowers}

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked