Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English please
1.       cebah
36 posts
 07 Mar 2009 Sat 07:01 pm

sen çok baþkasýn

 

bunu bil her zaman

 

 

sen çok özelsin benim için

 

Many thanks

 

2.       mylo
856 posts
 07 Mar 2009 Sat 07:07 pm

 

Quoting cebah

sen çok baþkasýn

 

bunu bil her zaman

 

 

sen çok özelsin benim için

 

Many thanks

 

You really are someone else, always know that you are a really special to me

 

3.       cebah
36 posts
 07 Mar 2009 Sat 07:13 pm

Thanks Mylo...

 

this sentance has got me confused - I don´t know how to take the sentance:

 

sen çok baþkasýn

 

obviously I was talking to someone I know quite well - dunno whether you can shed any light on how it would be used... ie in a nice way or not as the case may be....

 

Thanks for the help

4.       mylo
856 posts
 07 Mar 2009 Sat 07:19 pm

 

Quoting cebah

Thanks Mylo...

 

this sentance has got me confused - I don´t know how to take the sentance:

 

sen çok baþkasýn

 

obviously I was talking to someone I know quite well - dunno whether you can shed any light on how it would be used... ie in a nice way or not as the case may be....

 

Thanks for the help

 

Hi, yeah, when used like this it means you are ´someone else´ i.e, you are someone beyond special, you are really important,something I haven´t seen before,not like the English ,meaning of ´You are someone else, as in you are beyond contempt, In this case It´s used in a nice way

hope it helps

5.       cebah
36 posts
 07 Mar 2009 Sat 07:25 pm

Ha!  Thanks for clearing that up - it´s so easy take words out of/or not understand the context in which they are meant.  {#lang_emotions_get_you}  I´ll put my paranoia back in it´s box now.

 

Many Thanks {#lang_emotions_flowers}

6.       mylo
856 posts
 07 Mar 2009 Sat 07:27 pm

 

Quoting cebah

Ha!  Thanks for clearing that up - it´s so easy take words out of/or not understand the context in which they are meant.  {#lang_emotions_get_you}  I´ll put my paranoia back in it´s box now.

 

Many Thanks {#lang_emotions_flowers}

 

Hehehe yeah, the sad thing is Turkish is 5% translation 95% understanding the meaning,you aren´t alone

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked