Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
niye, neye???
1.       Tazx1
435 posts
 12 Mar 2009 Thu 11:04 pm

I am a bit confused whether ´Neyi´ & ´Neye´ ... mean exactly the same? 

 

Following sentence is from a very ´Popular´ text book [as for me, I find it very badly written and equally badly presented.  Its author has openly criticised almost ´all´ other books available in the market ... and claims that as a native speaker he is best placed to enable English speakers to learn Turkish.  I find the author both thin in English, and equally ´lazy´.  He is also presumptive and shoddy in structuring the lessons.  I find the whole book very ´learner unfriendly´ ... the title is ´Colloquial Turkish´ by Yusuf Mardin ... my advice is please don´t ever buy it unless you can afford a private tutor at your elbow]. 

 

 Regarding my question>

 

> ´Gökte bulutlar neye benziyor?  [WHAT do the stars in the sky resemble]

 

The answer is > ´Gökte bulutlar pamuklara benzidi´ <  [mark the mismatch between ´benziyor´ & ´benzidi´] too !!!

 

The word for ´What´ is actually ´Neyi´  >>> could ´neye´ be a misprint???  I wonder!



Edited (3/12/2009) by Tazx1 [amend]

2.       dilliduduk
1551 posts
 12 Mar 2009 Thu 11:21 pm

 

Quoting Tazx1

I am a bit confused whether ´Neyi´ & ´Neye´ ... mean exactly the same? 

 

Following sentence is from a very ´Popular´ text book [as for me, I find it very badly written and equally badly presented.  Its author has openly criticised almost ´all´ other books available in the market ... and claims that as a native speaker he is best placed to enable English speakers to learn Turkish.  I find the author both thin in English, and equally ´lazy´.  He is also presumptive and shoddy in structuring the lessons.  I find the whole book very ´learner unfriendly´ ... the title is ´Colloquial Turkish´ by Yusuf Mardin ... my advice is please don´t ever buy it unless you can afford a private tutor at your elbow]. 

 

 Regarding my question>

 

> ´Gökte bulutlar neye benziyor?  [WHAT do the stars in the sky resemble]

 

The answer is > ´Gökte bulutlar pamuklara benzidi´ <  [mark the mismatch between ´benziyor´ & ´benzidi´] too !!!

 

The word for ´What´ is actually ´Neyi´  >>> could ´neye´ be a misprint???  I wonder!

 

Dear Tazx1,

 

first of all you are constanly complaining about this book, why don´t you throw it away

 

The word for "what" is "ne", but it can change according to the state.

"bulutlar neye benziyor" is correct. Here "ne" is in "-e state". "to look like something" or "to resemble something" is translated into Turkish as "Bir þeye benzemek"

 

And about the answer I guess it was written "benzedi", not "benzidi". But of course the answer must be in the same tense as the question, thus "benziyor".

 

And you see in the answer that the object is again in "-e state"; i.e. pamuklara

 

 

 

 

 

3.       dilliduduk
1551 posts
 12 Mar 2009 Thu 11:25 pm

 

Quoting Tazx1

I am a bit confused whether ´Neyi´ & ´Neye´ ... mean exactly the same? 

 

No.

They represent different states:

 

Ne

Neyi

Neye

Neyde

Neyden

4.       Uzun_Hava
449 posts
 13 Mar 2009 Fri 07:43 am

 

Quoting dilliduduk

 

Quoting Tazx1

I am a bit confused whether ´Neyi´ & ´Neye´ ... mean exactly the same? 

 

No.

They represent different states:

 

Ne

Neyi

Neye

Neyde

Neyden

 

 I´ll take a stab at some examples.  By the way   "y" is not required with nede or neden/

 

Ne        "ne oldu"     What happened

 

Neyi      "Neyi yapdin"    You did what?

 

Neye   "o  para neye gidiyor"   The money goes to what?

 

Neyde   "Ne(y)de kullaniyorsýn"      In what (car) are you  driving?

 

Neden   "Neden geldin"     "why did you come?

5.       dilliduduk
1551 posts
 13 Mar 2009 Fri 12:03 pm

 

Quoting Uzun_Hava

 

 

 I´ll take a stab at some examples.  By the way   "y" is not required with nede or neden/

 

Ne        "ne oldu"     What happened

 

Neyi      "Neyi yapdin"    You did what?

 

Neye   "o  para neye gidiyor"   The money goes to what?

 

Neyde   "Ne(y)de kullaniyorsýn"      In what (car) are you  driving?

 

Neden   "Neden geldin"     "why did you come?

you are right actually, you don´t need "y" for "nede"; but "neden" and "neyden" mean different. while neden means "why", "neyden" means "from what".

 

e.g.

- bu pasta neyden yapýlmýþ?(what is this cake made of / from what is this cake made?)

- çikolatadan (from chocolate)

 

-bu pasta neden yapýlmýþ? (why is this cake made?)

-çünkü bugün Damla´nýn doðum günü. (because it is Damla´s birthday today)

 

 

 

6.       Tazx1
435 posts
 13 Mar 2009 Fri 02:33 pm

 

Quoting dilliduduk

 

 

Dear Tazx1,

 

first of all you are constanly complaining about this book, why don´t you throw it away

 

The word for "what" is "ne", but it can change according to the state.

"bulutlar neye benziyor" is correct. Here "ne" is in "-e state". "to look like something" or "to resemble something" is translated into Turkish as "Bir þeye benzemek"

 

And about the answer I guess it was written "benzedi", not "benzidi". But of course the answer must be in the same tense as the question, thus "benziyor".

 

And you see in the answer that the object is again in "-e state"; i.e. pamuklara

 

 

 

 

 

 

 Thank you Dilliduduk for explaining at length YOU ARE RIGHT, it is ´Benzedi´ [my dyslexia].  I actaully [sometimes] do throw away this ´damned´ book .... but after a few days or even weeks ... thinking of how much I have spent on it ... [then first, cursing the person who recommended it to me, three times] ... I retrieve it from the ´bin´ >> To be very honest, in parts it is very good ... but there is absolutely no help if one gets ´Stuck´.  The reason I keep on ´bleeting´ is to extract some kind of revenge from Yusuf Mardin [I know this is perverse] ... but it relieves my frustration!!

 

Thanks also to Uzun_Hava > 

 

Tazx1

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented