Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish - english URGENT thanks !!
1.       Yalnizim
60 posts
 16 Mar 2009 Mon 10:53 pm

 Sen benimle ciddi misin?yoksa mia´yý mý istiyorsun?Bunu bilmeye bunun cevabýný öðrenmeye gerçekten ihtiyacým var.Eðer mia´yý istiyorsan bunun bana dürüstçe söyle.. Çünkü ben bu iþi istiyorum.Fakat sen bana doðruyu söylemelisin.Ben gerçekten senden hoþlanýyorum.Benim tecrübem yok ve incilmek istemýyorum.Þimdi cevabý bekliyorum ne zaman msnde olursun ? Orda cevabýný vermeni istiyorum xx

2.       insallah
1277 posts
 16 Mar 2009 Mon 11:01 pm

 

Quoting Yalnizim

 Sen benimle ciddi misin?yoksa mia´yý mý istiyorsun?Bunu bilmeye bunun cevabýný öðrenmeye gerçekten ihtiyacým var.Eðer mia´yý istiyorsan bunun bana dürüstçe söyle.. Çünkü ben bu iþi istiyorum.Fakat sen bana doðruyu söylemelisin.Ben gerçekten senden hoþlanýyorum.Benim tecrübem yok ve incilmek istemýyorum.Þimdi cevabý bekliyorum ne zaman msnde olursun ? Orda cevabýný vermeni istiyorum xx

 my try

 are you serious about me ? or do you want mia ? i really need to know your response about this. If you want mia tell me honestly. I want this work , however you must tell me straight. I really like you ,, i dont have experience and i dont want to (incilmek..) i am waiting for your answer now, when will you be on msn ? I want you to respond to me there

 

I did not know what incilmek meant



Edited (3/16/2009) by insallah
Edited (3/16/2009) by insallah [spelling as always ...]

3.       dilliduduk
1551 posts
 16 Mar 2009 Mon 11:19 pm

 

Quoting insallah

 

 my try

 are you serious about me ? or do you want mia ? i really need to know your response about this. If you want mia tell me honestly. I want this work , however you must tell me straight. I really like you ,, i dont have experience and i dont want to get hurt. i am waiting for your answer now, when will you be on msn ? I want you to respond to me there

 

I did not know what incilmek meant

 

it must be "incinmek".

 

also I think when it was said "bu iþi istiyorum", it was meant "I want this thing/event (to come true)"

4.       insallah
1277 posts
 16 Mar 2009 Mon 11:22 pm

Ahhh I see that makes sense . Thanks

5.       dilliduduk
1551 posts
 16 Mar 2009 Mon 11:23 pm

 

Quoting insallah

Ahhh I see that makes sense . Thanks

 

you are welcome

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented