Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkce to english.
1.       Leelu
1746 posts
 22 Mar 2009 Sun 09:15 pm

I am too tired to translate this after getting up at 3am to travel home from cali after training. help is much appreciated .. 

 

ben seni üzmek istemezdim ama sen bana nige oyle davrandigini lütfen söyle

ve gorusmek istenmiyorsun nedenini bana acikla

bilki sen beni sevmekten vazgecsende

ben seni omrumun sonuna kadar sevecegim

bunu bilmeni isterim

sen beni unutsanda ben seni hic bir zaman unuymayacagim

ismin ve sen kalbimde gizli olarak ben yasadikca kalacak sen

benim melegimsin ve ogle kalacaksin

2.       angel_of_death
686 posts
 22 Mar 2009 Sun 09:21 pm

 

Quoting Leelu

I am too tired to translate this after getting up at 3am to travel home from cali after training. help is much appreciated .. 

 

 

ben seni üzmek istemezdim ama sen bana nige oyle davrandigini lütfen söyle ve gorusmek istenmiyorsun nedenini bana acikla

bilki sen beni sevmekten vazgecsende

ben seni omrumun sonuna kadar sevecegim

bunu bilmeni isterim

sen beni unutsanda ben seni hic bir zaman unuymayacagim

ismin ve sen kalbimde gizli olarak ben yasadikca kalacak sen

benim melegimsin ve ogle kalacaksin

 

 

I wouldn´t have wanted to upset you, just tell me why you acted that way, and you don´t want to meet, please explain the reason for that to me.

know that even if you give up on loving me, I´ll love you until the end of my life, I´d like you to know that.

Even if you forget me, I´ll never be able to forget you, your name and you will secretly remain in my heart as long as I live, you´re my angel and you´ll always remain that way.

3.       harp00n
3993 posts
 22 Mar 2009 Sun 09:23 pm

 

Quoting Leelu

I am too tired to translate this after getting up at 3am to travel home from cali after training. help is much appreciated .. 

 

ben seni üzmek istemezdim ama sen bana nige oyle davrandigini lütfen söyle

ve gorusmek istenmiyorsun nedenini bana acikla

bilki sen beni sevmekten vazgecsende

ben seni omrumun sonuna kadar sevecegim

bunu bilmeni isterim

sen beni unutsanda ben seni hic bir zaman unuymayacagim

ismin ve sen kalbimde gizli olarak ben yasadikca kalacak sen

benim melegimsin ve ogle kalacaksin

 I wouldn´t want to upset you but, why did you treat me like that ? please tell me and if you dont want to contact with me more, explain taht to me. Be know, as if you have given up from love me, i will love you till end of my life. I want to let you know that. If you forget me i will never forget you, you and your name will be in my heart like a secret as long as i live. You are my angel and you will  stay like that. 

 



Edited (3/22/2009) by harp00n

4.       harp00n
3993 posts
 22 Mar 2009 Sun 09:28 pm

Sorry angel, i havent seen your translate.

5.       Leelu
1746 posts
 22 Mar 2009 Sun 09:35 pm

Thank you, thank you!thank you both!!! Thank you, thank you!

6.       harp00n
3993 posts
 22 Mar 2009 Sun 09:38 pm

You are welcome, i hope you can take a rest tonight

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented