|
I need the following to be translated to Turkish. Please help me.
´I am thrilled to know that at last my friend is away from your evil clutches. I know what you have done in the past. You are the kind of person who only knows how to use women the way you want and you have tried it with my friend also but God is on her side and it is good that she always doubted you. Maybe her doubts came only because she had friends like me who always told her never to trust you. I know too much about your past and I kept telling her but she always wanted to believe in you. It is good that now she has matured in her mind and not a silly girl anymore to believe and trust a fraud like you. You can now go ahead and fool some more women who will fall into your trap and thank goodness you are leaving my friend alone because she is too weak and if you had kept lying to her she would have kept believeing in you. I am very happy for her and I hope that someday you get your punishment for what you are. Please dont ever try to get back my friend back into your evil web. Stay away from her.´
Arkadaþýmýn sonunda, senin þeytani pençelerinden kurtulduðunu görmekten dolayý heyecanlýyým. Sen, kadýnlarý istediði gibi kullanmasýný bilen ve bunu arkadaþýmda da deneyen bir insansýn ve fakat Tanrý arkadaþýmýn yanýndaydý ve arkadaþým senden hep þüphelendi. Belki de sana asla güvenmemesini söyleyen benim gibi bir arkadaþý olduðu için senden þüphelendi. Senin geçmiþin hakkýnda çok þey bildiðim için ona sürekli anlattým fakat o sana daima güvenmek istedi. Þimdi onun olgunlaþmasý ve artýk aptal bir kýz olmayarak senin bir sahtekara güvenmemesi çok iyi. Þu anda gidebilir ve senin tuzaklarýna düþecek baþka kadýnlarý kandýrabilirsin. Tanrýya þükürler olsun ki arkadaþýmý rahat býrakýyorsun, eðer hala ona yalanlar söylüyor olsaydýn, zayýf bir insan olduðu için sana kanmaya devam edecekti. Onun için çok mutluyum ve umarým bir gün böyle bir insan olduðun için cezalandýrýlýrsýn. Lüften bir daha arkadaþýma geri dönmeye kalkýp onu o þeytaný dünyana geri alma. Ondan uzak dur.
Edited (3/24/2009) by crbno
|