Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
short translstion... turk-ingl
1.       PerlErkan
28 posts
 14 Apr 2006 Fri 08:02 am

seni sensiz yaşamak en kötü kader olsa gerek bu aciya dayanirmi yürek geldesem gelmezsin biliyorum benseni yaşiyorum.

2.       derya
1360 posts
 14 Apr 2006 Fri 11:32 am

Quoting PerlErkan:

seni sensiz yaşamak en kötü kader olsa gerek bu aciya dayanirmi yürek geldesem gelmezsin biliyorum benseni yaşiyorum.



To be with you without having you is the worst faith.If it must be like that is my heart going to bear it?If I say come to me,you won`t I know.I am with you/I am living with you.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented