Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish - engs pls
1.       GinaG
307 posts
 29 Mar 2009 Sun 09:23 pm

Kalbinin attýðý kadar canlýsýn
Gözlerinin uzaðý gördüðü kadar genç...
Sevdiklerin kadar iyisin
Nefret ettiklerin kadar kötü..
Ne renk olursa olsun kaþýn gözün
Karþýndakinin gördüðüdür rengin..

 

 

thank you

2.       Uzun_Hava
449 posts
 30 Mar 2009 Mon 01:58 am

 

Quoting GinaG

Kalbinin attýðý kadar canlýsýn
Gözlerinin uzaðý gördüðü kadar genç...
Sevdiklerin kadar iyisin
Nefret ettiklerin kadar kötü..
Ne renk olursa olsun kaþýn gözün
Karþýndakinin gördüðüdür rengin..

 

 

thank you

 It looks like a love poem or letter.   Possibly quoted.  I am not a native speaker.   Hopefully others will improve on this.

"As much as your heart was cast off (or leaps) you are animated

As much as Your eyes are distant they are young

As you much as you affections given you are well

As much as you aversions they are bad

No matter what  color you eyebrows and eyes

Being made to see your contrasts are your color"

 

 

3.       MarioninTurkey
6124 posts
 30 Mar 2009 Mon 12:05 pm

 

Quoting Uzun_Hava

 

 It looks like a love poem or letter.   Possibly quoted.  I am not a native speaker.   Hopefully others will improve on this.

 

 Not bad ... but seeing as you asked us to ...

 

You are as lively as your heartbeat

As young as the distance your eyes can see...

You are as good as those you love

As bad as those you hate...

Whatever colour your eyes are

They are the colour that the person opposite you sees..

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked