Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
e to t help...
1.       hurtingsomuch
7 posts
 30 Mar 2009 Mon 09:45 am

please help me...

 translate this..

 

please tell me what i am done wrong why you are not talking to me.?

tell me that you dont love me anymore..

say goodbye to me so that i letting you go.. and not bothering and contacted you again...

just let me know please...

2.       Nisreen
1413 posts
 30 Mar 2009 Mon 10:25 am

 

Quoting hurtingsomuch

please help me...

 translate this..

 

please tell me what i am done wrong why you are not talking to me.?

tell me that you dont love me anymore..

say goodbye to me so that i letting you go.. and not bothering and contacted you again...

just let me know please...

 Lütfen bana ne yanlýþ yaptýðým , ve neden benim le konuþmadýðýn ?söyle

bana artýk sevmediðin söyle...

bana hoþçakal söyle o zaman seni býrakabýlýrým...ve seni rahatsýz býrakacaðým ve artik aramayacaðým

sadece bana bildir lütfen

 

Ok my try hope it helps ,and hope everything works out

 

 



Edited (3/30/2009) by Nisreen

3.       hurtingsomuch
7 posts
 30 Mar 2009 Mon 10:27 am

thanks... i hope so...

4.       Nisreen
1413 posts
 30 Mar 2009 Mon 10:29 am

 

Quoting hurtingsomuch

thanks... i hope so...

 

 You´re welcome

 

Good luck

5.       dilliduduk
1551 posts
 30 Mar 2009 Mon 02:49 pm

 

Quoting Nisreen

 

 Lütfen bana ne yanlýþ yaptýðýmý ve neden benimle konuþmadýðýný söyle.

bana artýk beni sevmediðini söyle...

bana hoþçakal de, o zaman seni býrakabilirim...ve seni rahat býrakacaðým ve artik aramayacaðým (or ve seni rahat býrakýrým ve artýk aramam)

 

sadece haber ver lütfen

 

 

 

* for "let me know" you could say "bana bildir" but this  sounds more official you know, you cannot use it for feelings or something like that.

6.       hurtingsomuch
7 posts
 31 Mar 2009 Tue 05:49 am

thats the right words should i right...?? help please... thanks

7.       CANLI
5084 posts
 31 Mar 2009 Tue 05:58 am

dilliduduk is native and she made little correction to Nisreen, it was very much understandable , and now correct grammatically with few better words too

So you can write

 

Quote:

Lütfen bana ne yanlýþ yaptýðýmý ve neden benimle konuþmadýðýný söyle.

bana artýk beni sevmediðini söyle...

bana hoþçakal de, o zaman seni býrakabilirim...ve seni rahat býrakacaðým ve artik aramayacaðým (or ve seni rahat býrakýrým ve artýk aramam)

 

sadece haber ver lütfen

8.       hurtingsomuch
7 posts
 31 Mar 2009 Tue 06:23 am

thanks...

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked