Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation help plz
1.       lovelyaltagraci
7 posts
 03 Apr 2009 Fri 01:59 pm

can someone please translate zeki muren´s annem
tessekkurler
Mazide kalan hatira gibi
Sevkatli kollarini aç bana anne
Geceler çok soguk, sessiz ve karanlik
Üsüdüm, üstümü örtsene anne

Anne, anne, annecigim

Yanimda olmani ne çok isterdim
Dizine yatipta uyurdum anne
Dilimde dua gözümde rüyasin
Seni çok istedim hasretim anne

Anne, anne, annecigim

Uyandim uykudan aradim seni
Sagima soluma bakindim anne
Geceler çok soguk, sessiz ve karanlik
Üsüdüm, üstümü örtsene anne

Anne, anne, annecigim...

2.       Henry
2604 posts
 03 Apr 2009 Fri 02:30 pm

Two lines to start the translation:

Geceler çok soguk, sessiz ve karanlik

The nights are very cold, silent and dark

Anne, anne, annecigim

Mum, mum, my dear mum (or use mother)

 

and my try at some more

Yanimda olmani ne çok isterdim

Why do I so much want (you) to be with me?

 

Seni çok istedim hasretim anne

I really wanted you, I longed for you, mum



Edited (4/3/2009) by Henry [added line]
Edited (4/3/2009) by Henry
Edited (4/3/2009) by Henry [another line added]

3.       lovelyaltagraci
7 posts
 03 Apr 2009 Fri 03:00 pm

thank you soooooooo much but can you translate the whole song and it atarted with

 

Mazide kalan hatira gibi
Sevkatli kollarini aç bana anne

 

thaaaaaaaaaaaaaaaaaaaanks in advance

4.       Henry
2604 posts
 03 Apr 2009 Fri 03:06 pm

Sorry, as a learner I am struggling to translate more than this. Confused

 

Mazide kalan hatira gibi

In the past, like left over (remaining) memories
Sevkatli = ???? with ... love??

kollarini aç bana anne

open your arms to me mother



Edited (4/3/2009) by Henry [attempt at opening lines]

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented