Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
short e-tr
1.       esra8635
117 posts
 15 Apr 2009 Wed 04:22 pm

bisphosphonates and avascular necrosis of the mandibula

2.       lady in red
6947 posts
 15 Apr 2009 Wed 06:56 pm

 

Quoting esra8635

bisphosphonates and avascular necrosis of the mandibula

 

 Bisfosfonatlar ve bir altcene kemiðiden vasküler necrozý

 

My attempt   (are you trying to translate a medical dictionary!!  lol)

 

P.S. I looked up all the words at www.tureng.com

 



Edited (4/15/2009) by lady in red

3.       Faruk
1607 posts
 15 Apr 2009 Wed 08:24 pm

 

Quoting esra8635

bisphosphonates and avascular necrosis of the mandibula

 

Kemik erimesini önleyici ilaçlar ve altçene kemiði dokusunun kansýzlýk sebebi ile ölmesi.

 

If I write it in medical language, it would be:

Bifosfonatlar ve altçene kemiðinin avasküler nekrozu.

4.       lady in red
6947 posts
 15 Apr 2009 Wed 08:31 pm

 

Quoting Faruk

 

 

Kemik erimesini önleyici ilaçlar ve altçene kemiði dokusunun kansýzlýk sebebi ile ölmesi.

 

If I write it in medical language, it would be:

Bifosfonatlar ve altçene kemiðinin avasküler nekrozu.

Hmm.....very annoying!  I originally thought it should be ´kemiðinin´ but changed my mind Head bang  - and I thought it was ´a vascular´ and not ´avascular (in the sense of ´no veins´ - so I could have got that one right!  Head bang

...but - what was the first sentence if not medical language???

 

5.       Faruk
1607 posts
 15 Apr 2009 Wed 09:34 pm

It is "osteolysis prevention drugs"

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented