Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please fast translation to English
1.       lady in red
6947 posts
 29 Apr 2009 Wed 01:54 pm

Massagumus is having problems posting his/her tranlation request - so I´m doing it on his/her behalf!

 

      masagumus
5 posts   29 Apr 2009 Wed 06:12 am


 

Kindar mýsýnýz?

- Hayýr, kin tutmam. Çünkü kötü, negatif duygular dönüp dolaþýp yine size geliyor. Olaylara olabildiðince ýlýmlý yaklaþma, çözebilme yeteneðine kavuþmak istiyorum, onun çabasý içindeyim. Ama bu koþullarda zor. O kadar yoðun çalýþýyoruz ki. "Gümüþ" ve þu an oynadýðým "Aþk-ý Memnu" dizisi nedeniyle bir Türkiye, bir Ortadoðu, bir okul, bir seslendirme derken zor oluyor

 


Edited (6:13 am) by masagumus
Edited (6:41 am) by masagumus

 

 

2.       esra8635
117 posts
 29 Apr 2009 Wed 02:34 pm

 

Quoting lady in red

Massagumus is having problems posting his/her tranlation request - so I´m doing it on his/her behalf!

 

      masagumus
5 posts   29 Apr 2009 Wed 06:12 am

 

Kindar mýsýnýz?

- Hayýr, kin tutmam. Çünkü kötü, negatif duygular dönüp dolaþýp yine size geliyor. Olaylara olabildiðince ýlýmlý yaklaþma, çözebilme yeteneðine kavuþmak istiyorum, onun çabasý içindeyim. Ama bu koþullarda zor. O kadar yoðun çalýþýyoruz ki. "Gümüþ" ve þu an oynadýðým "Aþk-ý Memnu" dizisi nedeniyle bir Türkiye, bir Ortadoðu, bir okul, bir seslendirme derken zor oluyor

 


Edited (6:13 am) by masagumus
Edited (6:41 am) by masagumus

 

 

 

I thýnk,

 

are you despiteful? no I´m not hold despitelful because bad negative feeling you to turn around and come again.events as possible moderate approach capalitily I´d like to meet. I´m in his effort but these in condions hard. so we are working intensively that Gümüþ and I currently now Aþk-ý memnu due to series a turkey,a middle east,a scholl,a doubling then is difficult

3.       adana
416 posts
 29 Apr 2009 Wed 03:01 pm

 

Quoting esra8635

 

 

I thýnk,

 

are you despiteful? no I´m not hold despitelful because bad negative feeling you to turn around and come again.events as possible moderate approach capalitily I´d like to meet. I´m in his effort but these in condions hard. so we are working intensively that Gümüþ and I currently now Aþk-ý memnu due to series a turkey,a middle east,a scholl,a doubling then is difficult

 

 Today´s TLC BBETA-Best broken English translation  Award goes to Esra 8635..Tebrikler!!!!!Flowers



Edited (4/29/2009) by adana [coz i can...]

4.       lady in red
6947 posts
 29 Apr 2009 Wed 04:03 pm

 

Quoting adana

 

 

 Today´s TLC BBETA-Best broken English translation  Award goes to Esra 8635..Tebrikler!!!!!Flowers

 

 Google Translator??  Unsure

5.       dilliduduk
1551 posts
 29 Apr 2009 Wed 07:07 pm

 

Quoting lady in red

Kindar mýsýnýz?

- Hayýr, kin tutmam. Çünkü kötü, negatif duygular dönüp dolaþýp yine size geliyor. Olaylara olabildiðince ýlýmlý yaklaþma, çözebilme yeteneðine kavuþmak istiyorum, onun çabasý içindeyim. Ama bu koþullarda zor. O kadar yoðun çalýþýyoruz ki. "Gümüþ" ve þu an oynadýðým "Aþk-ý Memnu" dizisi nedeniyle bir Türkiye, bir Ortadoðu, bir okul, bir seslendirme derken zor oluyor

 

Are you vindictive?

 

- No, I don´t keep grudge because bad, negative feelings goes around and comes back again to you. I want to have the ability to approach things moderately and to solve them, I am struggling for these. However, it is very difficult in this conditions. We are working extensively. It is difficult since I am once in Turkey, then in Middle East,  in university, or doing dubbing due to "Gümüþ" and also "Aþk-ý Memnu" (TV series) that I take role in now.

 

P.S. It was a difficult one

6.       lady in red
6947 posts
 29 Apr 2009 Wed 07:12 pm

 

Quoting dilliduduk

 

 

Are you vindictive?

 

- No, I don´t keep grudge because bad, negative feelings goes around and comes back again to you. I want to have the ability to approach things moderately and to solve them, I am struggling for these. However, it is very difficult in this conditions. We are working extensively. It is difficult since I am once in Turkey, then in Middle East,  in university, or doing dubbing due to "Gümüþ" and also "Aþk-ý Memnu" (TV series) that I take role in now.

 

P.S. It was a difficult one

 

 I am sure you won´t mind me saying that the expression in English is ´hold a grudge´

7.       dilliduduk
1551 posts
 29 Apr 2009 Wed 07:16 pm

 

Quoting lady in red

 

 

 I am sure you won´t mind me saying that the expression in English is ´hold a grudge´

 

no, I would be grateful actually, because I have thought about it for some minutes

and, criticism makes you better

 

also it is "google"´s fault because to see if there is something like "keep grudge" I searched it, and there were many hits!



Edited (4/29/2009) by dilliduduk

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented