Turkish Translation |
|
|
|
very long t-e please
|
1. |
14 May 2009 Thu 02:01 pm |
Senin mektubunu okumak çok güzel .uzun ,uzun okudum dün ve döþündüm saatler´ce.çümkü bu mesaj çok anlamlý ve çok önemli bizim gelecegimiz için .Sana türkçe yazmaya karar verdim bu mesajý, çümkü doygularimi ,hislerimi sana böyle daha iyi ifade edebilirim .ve senin için de pratic olur bu arada bu mesaj deðilmi? Aþkim,sana söylemek istediðim þeyler var ve daha önce bunu konuþtuk ama tam olarak biz birbirimizi anlayamadýk bel ki de .Ben senin Java Cafeyi almana karþý deðilim ve halen de döþüncelerim ayni ,hiç deðiþmedi .Ben senin bu iþe hazýr olmadýðýný ,ve iþlerin Turkiye´de nasil yörütüldüðünü ,çaliþtýðýný bilmediðin için karþý gelmiþtim. Çümkü bu iþler internet üzerinden olmaz Aþkým.Bu iþler önemli ,zaman isteyen bir iþ ,çümkü 200 000 $ vermek aniden bir iþyerine Yanlýþ,Mantiksýz,Riskli. Biliyorsun bu Para rahat,kolay kazanýlmýyur bu zaman´da.hele bu zamanda Hiç de kolay kazanýlmýyur Bebek.ona göre davranmak lazým .Ãyi döþünmek ve Sabýrlý olmak lazým. Konuþtoðumuz gibi senin Çin´de bir sene daha kalman bize zaman kazandýracaktýr.ve ben eminimki o zaman´a kadar yeni teklifler ve yeni þeyler bize sonulacaktýr .sultanahmet doðru bir adress ama en az oralar da biraz olsun yaþamak ve piyasayý öðrenmek lazým .biraz tercübe edinmek þart.bilmediðimiz bir iþi yaparsak tabiki mantiksýz olur .öyle deðil mi?Sabirlý olmak lazým .yavaþ yavaþ. Ben daha önce Türkiye´den ayrýlmak istiyordum ,çümkü yeterli kadar para kazanamýyordum ve mutlu deðildim ama Burada yaþamak çok güzel tabiki .insanin kendi memleketi gibisi yok öyle deðil mi?senin için de öyle tabiki .Ve ben sana geçen birþeyler anlattim ,inþallah anladin ne demek istediðimi .Senin orada mutlu olmadiðini ,artýk öðretmekten sýkýldýðýný ama yeterli kadar para kazandýðýný da anlýyorum ama mutluluk,Saðlik tabiki daha önemli herþey den önce .Ãnsanin kendi iþi olmasý bambaþka birþey ,herkes ister bunu ama yavaþ yavaþ Aþkým . Ben Senin le gerçekten Yaþamak ve beraber olmak istiyorum .Seni çok seviyorum çümkü çok cesursun ve akýllýsýn .senin ile beraber heryerde yaþaya bilirim.çümkü hayatým´da kendimi ilk defa birilerine aþýk oldoðumu hissediyorum Beraber birþeyler yapabiliriz Turkiyede yada baþka yerlerde.ama senin ile .neden olmasýn çümkü yapanlar bizden daha üstün ve akýllý deðiller .ikimizde özgürüz,Baðýmsýsýz ,Gençiz ,saðlýklýyýz buna çok çok þükür etmek lazim .ilk önce var olduðumuz ne varsa memnun olmamýz lazýmki .yarýn daha çok þeye sahip oldoðumuzdada memnun olalým. Benim aklým´da cafe ve Travel Acentasý çok iyi bir fikir ama halý dükkaný açmak Turkiyede çok daha zor çümkü Büyük sermaye gerektiren bir iþ ve türkiye´de yeterli kadar Halý maðazasý var ama biz baþka birþeyler yapabiliriz .Mesela Travel acentasý iyi bir fikir ve buna Doðuanadolu turlarý düzenleye biliriz çümkü çok az Acenta bunu yapýyur ve Cafe ayrýca dogru bir seçim çümkü fazla bir sermaye istemeyen ve peþin para getiren bir iþ olabilir.ve Java Cafe olabilir ben halen ayni fikirdeyim çümkü sana karþi deðilim ama bunu surmak iyice öðrenmek lazim aþkim . söyle bir fikrim daha var bebek.sen Ãstanbul da öðretmenlik yaparsin ve ben selçuk da yaþarým ve istersen Selçuk da eski bir ev alip resture edebilirim .ve bu nu yabancilara satabiliriz çümkü çok talep var ve Ev piyassý çok döþük þimdi .Ev alma zamaný ve selçuk da Efes,Meryemana var oldogu sürece buralara Turist gelecek ve hiç bir zaman evlerin deðeri döþmez ve bu bir sermayedir ileride döþünsene .ileride selçuk´da ev almak çok zor olacak ve pahalý ´da tabikii.Þu an doðru bir zaman yatýrým yapmak için piyasa çok döþük ev fiyatlarý çok aþaðýda ama bu hep böyle kalmayacak yavaþ yavaþ piyasa birden canlanacak ve ev fiyatlarý artacak ve biz sonra döþünecegiz ya neden biryerler almadýk ve onra piþman bile olacagiz .çümkü bunu yaþayan arkadaþlarim oldu .Þirince köyünde ev ve arsa vardý arkadaim almadý .ne yapacam o köyde yaþanýrmi dedi ama bu gün herkes orada ev almak istiyur ama çok zor artik çümkü fiyatlar 10 misri arttý ve þimdi o dediðim arkadas kafasina vorup doruyur . Lafý fazla uzatmayayým bebek yoksa mektubun sonu gelmeyecek .Dediðim gibi burada daha fazla konuþuruz yüz yüz e daha iyi olur Aþkim .ve bakiyorum Turk çen ilerliyur yavas yavas .ben sana yardimci olacam bebek sen hiç merak etme .ben hep yanin da omak istiyorum .Seni çok seviyorum ve senin ile olmak istiyorum .
Teþekkür ederim.
|
|
2. |
14 May 2009 Thu 03:00 pm |
senin için de pratic olur bu arada bu mesaj deðilmi?
Teþekkür ederim.
This message will be practice for you at the moment.
Hee Hee! Practice for you, or for us!
I will try to do it some time soon. In short, he thinks you shouldn´t rush in to spending so much money on an investment when you dont really know much about business here. He wisely suggests you wait and try to learn about business and then invest.
|
|
3. |
14 May 2009 Thu 03:07 pm |
Thank you MarioninTurkey! He has told me this but it is good to hear it translated into English. He is only 29 but very wise I think. I full translation would be so appreciated.
|
|
4. |
14 May 2009 Thu 03:12 pm |
Senin mektubunu okumak çok güzel .uzun ,uzun okudum dün ve döþündüm saatler´ce.çümkü bu mesaj çok anlamlý ve çok önemli bizim gelecegimiz için .Sana türkçe yazmaya karar verdim bu mesajý, çümkü doygularimi ,hislerimi sana böyle daha iyi ifade edebilirim .ve senin için de pratic olur bu arada bu mesaj deðilmi? Aþkim,sana söylemek istediðim þeyler var ve daha önce bunu konuþtuk ama tam olarak biz birbirimizi anlayamadýk bel ki de .Ben senin Java Cafeyi almana karþý deðilim ve halen de döþüncelerim ayni ,hiç deðiþmedi .Ben senin bu iþe hazýr olmadýðýný ,ve iþlerin Turkiye´de nasil yörütüldüðünü ,çaliþtýðýný bilmediðin için karþý gelmiþtim.
It was lovely to read your letter. I read it again and again yesterday, and thought about it for hours. Becuase this message is very meaningful and very important for our future. I decided to write to you in Turkish because I can express my feelings better like this. And at the same time this message will be practice for you, won´t it?
My love, there are things I want to say to you and we have talked about this before but perhaps we didnt completely understand each other. I am not against you buying the Java Cafe, and my thoughts are the same, they havent changed. I am against it because I think you are not ready for this task, and you don´t know how things go in Turkey and what work is like here.
|
|
5. |
14 May 2009 Thu 03:24 pm |
Çümkü bu iþler internet üzerinden olmaz Aþkým.Bu iþler önemli ,zaman isteyen bir iþ ,çümkü 200 000 $ vermek aniden bir iþyerine Yanlýþ,Mantiksýz,Riskli. Biliyorsun bu Para rahat,kolay kazanýlmýyur bu zaman´da.hele bu zamanda Hiç de kolay kazanýlmýyur Bebek.ona göre davranmak lazým .Ãyi döþünmek ve Sabýrlý olmak lazým. Konuþtoðumuz gibi senin Çin´de bir sene daha kalman bize zaman kazandýracaktýr.ve ben eminimki o zaman´a kadar yeni teklifler ve yeni þeyler bize sonulacaktýr .sultanahmet doðru bir adress ama en az oralar da biraz olsun yaþamak ve piyasayý öðrenmek lazým .biraz tercübe edinmek þart.bilmediðimiz bir iþi yaparsak tabiki mantiksýz olur .öyle deðil mi?Sabirlý olmak lazým .yavaþ yavaþ.
Because these things can´t be done over the internet, my love. This job is important, and it takes time, because it is Wrong, Crazy and Risky to suddenly invest 200.000$ into a workplace. You know that it is not easy to earn this much money. Especially not at the moment. It really isn´t easily earned Baby. So you have to behave bearing this in mind. You have to think well and be patient.
As we spoke, your staying in china one more year will gain us time. And I am sure that until then we will receive new proposals and new things. sultanahmet is a good area but at the very leats you have to live there a bit and learn about the market. It is essential to get some experience. Of course it would be illogical to try to do a job we know nothing about. Isn´t it? We have to be patient, and take things slowly.
|
|
6. |
14 May 2009 Thu 03:29 pm |
Ben daha önce Türkiye´den ayrýlmak istiyordum ,çümkü yeterli kadar para kazanamýyordum ve mutlu deðildim ama Burada yaþamak çok güzel tabiki .insanin kendi memleketi gibisi yok öyle deðil mi?senin için de öyle tabiki .Ve ben sana geçen birþeyler anlattim ,inþallah anladin ne demek istediðimi .Senin orada mutlu olmadiðini ,artýk öðretmekten sýkýldýðýný ama yeterli kadar para kazandýðýný da anlýyorum ama mutluluk,Saðlik tabiki daha önemli herþey den önce .Ãnsanin kendi iþi olmasý bambaþka birþey ,herkes ister bunu ama yavaþ yavaþ Aþkým .
I wanted to leave Turkey before, because I wan´t earning enough money and I wasn´t happy, but of course it is nice living here. There is no place like home, right? And I explained something to you last time, I hope you understood it. I understand that you are not happy there, that you are now bored of teaching although you are earning enough money, but happiness and health are of course more important than anything else. Everyone wants to be self employed, but lets take it slowly, my love.
|
|
7. |
14 May 2009 Thu 03:32 pm |
Ben Senin le gerçekten Yaþamak ve beraber olmak istiyorum .Seni çok seviyorum çümkü çok cesursun ve akýllýsýn .senin ile beraber heryerde yaþaya bilirim.çümkü hayatým´da kendimi ilk defa birilerine aþýk oldoðumu hissediyorum Beraber birþeyler yapabiliriz Turkiyede yada baþka yerlerde.ama senin ile .neden olmasýn çümkü yapanlar bizden daha üstün ve akýllý deðiller .ikimizde özgürüz,Baðýmsýsýz ,Gençiz ,saðlýklýyýz buna çok çok þükür etmek lazim .ilk önce var olduðumuz ne varsa memnun olmamýz lazýmki .yarýn daha çok þeye sahip oldoðumuzdada memnun olalým.
I realy want to live with you and be together. I love you very much, becuase you are very courageous and smart. I could live anywhere with you. Becuase for the first time in my life I feel in love with someone We can do something together in Turkey or somewhere else. But with you. Why not, because those who do it are not any superior or smarter than we are. We are both free, independent, young, and healthy and we must be very very thankful for this. First we must be content with whatever we have. Then when we have more tomorrow we will be content with that too.
|
|
8. |
14 May 2009 Thu 03:36 pm |
Benim aklým´da cafe ve Travel Acentasý çok iyi bir fikir ama halý dükkaný açmak Turkiyede çok daha zor çümkü Büyük sermaye gerektiren bir iþ ve türkiye´de yeterli kadar Halý maðazasý var ama biz baþka birþeyler yapabiliriz .Mesela Travel acentasý iyi bir fikir ve buna Doðuanadolu turlarý düzenleye biliriz çümkü çok az Acenta bunu yapýyur ve Cafe ayrýca dogru bir seçim çümkü fazla bir sermaye istemeyen ve peþin para getiren bir iþ olabilir.ve Java Cafe olabilir ben halen ayni fikirdeyim çümkü sana karþi deðilim ama bunu surmak iyice öðrenmek lazim aþkim . söyle bir fikrim daha var bebek.sen Ãstanbul da öðretmenlik yaparsin ve ben selçuk da yaþarým ve istersen Selçuk da eski bir ev alip resture edebilirim .
In my mind a cafe and a travel agency is a good idea, but opening a carpet shop in Turkey is much harder. It needs a lot of capital, and there are already enough carpet shops in Turkey, but we could do something else. For example a travel agency is a good idea and we could run tours to Eastern Turkey because very few travel agencies do this and a cafe is also a good choice because it doesnt need a lot of capital and it creates a good cashflow. and Java Cafe could work out, I am still of the same mind, becasue I am not against you it is just my love that to make this work we need to learn the ropes really well. there is this other idea of mine too baby. You could teach in Istanbul and I could live in Selçuk and if you like I could buy an old house in Selçuk and restore it.
|
|
9. |
14 May 2009 Thu 03:41 pm |
.ve bu nu yabancilara satabiliriz çümkü çok talep var ve Ev piyassý çok döþük þimdi .Ev alma zamaný ve selçuk da Efes,Meryemana var oldogu sürece buralara Turist gelecek ve hiç bir zaman evlerin deðeri döþmez ve bu bir sermayedir ileride döþünsene .ileride selçuk´da ev almak çok zor olacak ve pahalý ´da tabikii.Þu an doðru bir zaman yatýrým yapmak için piyasa çok döþük ev fiyatlarý çok aþaðýda ama bu hep böyle kalmayacak yavaþ yavaþ piyasa birden canlanacak ve ev fiyatlarý artacak ve biz sonra döþünecegiz ya neden biryerler almadýk ve onra piþman bile olacagiz .çümkü bunu yaþayan arkadaþlarim oldu .Þirince köyünde ev ve arsa vardý arkadaim almadý .ne yapacam o köyde yaþanýrmi dedi ama bu gün herkes orada ev almak istiyur ama çok zor artik çümkü fiyatlar 10 misri arttý ve þimdi o dediðim arkadas kafasina vorup doruyur .
And we could sell this to foreigners, because there is a huge demand and the housing market has fallen a lot at the moment. It is the time to buy. And as long as Efes and Meryemana are near Selçuk tourists will keep coming and house prices will never fall and this will create capital for us in the future. In the future it will be very hard to buy a house in Selçuk and expensive, of course. Now is the right time to invest as the market is depressed and house prices have come down, but it won´t always be this way and the market will slowly come to life and house prices will go up and we will think why didn´t we buy a house and we will be sorry. Because this happened to my friends. There was a house and a plot of land in the village of Þirince and my friend didnt buy it. He said what would I do living in that village, but today everyone wants a house there and it is almost impossible because house prices have gone up ten-fold and now that friend of mine is kicking himself.
|
|
10. |
14 May 2009 Thu 03:43 pm |
Lafý fazla uzatmayayým bebek yoksa mektubun sonu gelmeyecek .Dediðim gibi burada daha fazla konuþuruz yüz yüz e daha iyi olur Aþkim .ve bakiyorum Turk çen ilerliyur yavas yavas .ben sana yardimci olacam bebek sen hiç merak etme .ben hep yanin da omak istiyorum .Seni çok seviyorum ve senin ile olmak istiyorum .
Teþekkür ederim.
I wont go on and on, baby, or I will never finish this letter. Like I said it would be better if we could speak more face to face here my love. And I see your turkish is slowly getting better. I will help you baby don´t worry. I want to always be by your side. I love you very much and I want to be with you.
|
|
|