Turkish Translation |
|
|
|
translate plase
|
1. |
18 Apr 2006 Tue 11:28 pm |
yusuf,bu biseyi degistirmez.. burdan kalbim senin icin atyor. insan acda olsa gercegi bilmeyi.. neyi ِzledigini bilmeyi de seveniliyor bazen.. ben hep seni düsüncem!! belki bir gün belki bi aksam.. beraber oturup mehtab seyrederiz.. sensiz gecen günlerimi anlatrm sana..
|
|
2. |
19 Apr 2006 Wed 01:46 am |
more tahn 32 person read it,no one help me
uYkuSuz , where is your help
|
|
3. |
19 Apr 2006 Wed 01:57 am |
Quoting yusuf : yusuf,bu biseyi degistirmez.. burdan kalbim senin icin atyor. insan acda olsa gercegi bilmeyi.. neyi ِzledigini bilmeyi de seveniliyor bazen.. ben hep seni düsüncem!! belki bir gün belki bi aksam.. beraber oturup mehtab seyrederiz.. sensiz gecen günlerimi anlatrm sana.. |
yusuf, it doesnt change anything. my heart is beating for you here. man has to know the truth even it is painful. ..."neyi izlediğini bilmeyi de seveniliyor bazen?" (what is that i didnt understand)... i will always think of you!! maybe one day maybe aone evening. we sit together and watcth the stars. i will tell my days without you...
|
|
4. |
19 Apr 2006 Wed 03:14 am |
Quoting yusuf : yusuf,bu biseyi degistirmez.. burdan kalbim senin icin atyor. insan acda olsa gercegi bilmeyi.. neyi ِzledigini bilmeyi de seveniliyor bazen.. ben hep seni düsüncem!! belki bir gün belki bi aksam.. beraber oturup mehtab seyrederiz.. sensiz gecen günlerimi anlatrm sana.. |
yusuf it does not change anything.My heart is beating for you here. A person has to know the truth even though it is painful.Sometimes a person can be happy with knowing what he is missing for. i ll always think about you. maybe one day maybe one night we can sit together and we can watch the moonlight.... i can tell you about my days without you..
|
|
|