Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Fikret Kizilok - Anybody risking a translation?
1.       chicamorena
9 posts
 23 May 2009 Sat 01:41 am

Hello everybody,

 

I´ve been trying to find a good translation for this song, but didn´t find anything worth posting yet...perhaps someone knows one or could translate it themselves?

Here are also the guitar chords, just in case someone wants to play

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fikret Kýzýlok - Gönül

 

 

 

 

Bm                                               Am                                      C

Bunca yil herkesten kaçtin en sonunda buldum sandin
 Am                  D           C        Bm
 Ansizin içini açtin yapma dedim yaptin gönül
 
 Bm                    Am                   C
 Gözleri senden uzakti farkedilmez bir tuzakti
 Am                   D           C        Bm
 Sana böylesi yasakti yapma dedim yaptin gönül
 
   ( G                         Bm
   ( O bir yolcu sen bir hanci gördügün en son yalanci
 A ( C                             Bm          Am
   ( Içindeki derin sanci gitmez dedim kaldi gönül
 
   ( D                        C
   ( Sen istedin ben dinledim senden ayri olmaz dedim
 B ( Am                       D                   G
   ( En sonunda ben de sevdim simdi beni kurtar gönül
 
 Bm                       Am                  C
 Gözlerin bakar da görmez ellerin tutar da bilmez
 Am                      D       C         Bm
 Gece gündüz farkedilmez demedim mi sana gönül
 
 Bm                    Am                  C
 Sabahin tam üçündesin dertlerin en gücündesin
 Am                   D           C        Bm
 Hala onun pesindesin gitme dedim gittin gönül
 
 G                     Bm
 Böylesi sevdigin için bir kördügüm oldu için
 C                            Bm         Am
 Agliyorsun için için demedim mi sana gönül

2.       Uzun_Hava
449 posts
 24 May 2009 Sun 04:05 am

Here ýs my attempt.  It is somewhat literal. 

 

Gönül

Heart (Its like he is talking to his heart)

 

 

Bm                                               Am                                      C

Bunca yil herkesten kaçtin en sonunda buldum sandin
I felt as though you escaped finally I found and you felt
 Am                  D           C        Bm
 Ansizin içini açtin yapma dedim yaptin gönül
You opened up the reason for lack of memory "Don´t" I said but you did Heart
 
 Bm                    Am                   C
 Gözleri senden uzakti farkedilmez bir tuzakti
Eyes were far from you no matter it was trap
 Am                   D           C        Bm
 Sana böylesi yasakti yapma dedim yaptin gönül
To you thus was forbidden "Don´t" I said you still did Heart
 
   ( G                         Bm
   ( O bir yolcu sen bir hanci gördügün en son yalanci
This one traveler you one caravansaray owner which your are seeing one last lier.
 A ( C                             Bm          Am
   ( Içindeki derin sanci gitmez dedim kaldi gönül
    The one inside you must pluck pain that never goes I said it remains heart
   ( D                        C
   ( Sen istedin ben dinledim senden ayri olmaz dedim
You wanted I listened else from you is impossible I said
 B ( Am                       D                   G
   ( En sonunda ben de sevdim simdi beni kurtar gönül

Entirely at the end that I loved now you must rescue me Heart
  
 Bm                       Am                  C
 Gözlerin bakar da görmez ellerin tutar da bilmez
You eyes always lookng also never see your hands holding also never know
 Am                      D       C         Bm
 Gece gündüz farkedilmez demedim mi sana gönül
 Night day  doesn´t matter Didn´t I say Heart
 Bm                    Am                  C
 Sabahin tam üçündesin dertlerin en gücündesin
Your morning entirely in three you are pain more intense you are
 Am                   D           C        Bm
 Hala onun pesindesin gitme dedim gittin gönül
Still it is on your back "don´t go" I said you went heart
 
 G                     Bm
 Böylesi sevdigin için bir kördügüm oldu için
Thus for which you are loving for one gordian knot (unsolvable situation)
 C                            Bm         Am
 Agliyorsun için için demedim mi sana gönül
Because "because you are crying" did I not say to you Heart



Edited (5/26/2009) by Uzun_Hava [spelling]
Edited (5/26/2009) by Uzun_Hava [didn´t translate one line.]

3.       chicamorena
9 posts
 25 May 2009 Mon 03:50 pm

teþekkürler, indeed a very sad song, but I just love it! thanks for the translation, someone else told me that the song is actually about an impossible love story between a man and a woman, so like they were talking to each other. But your translation makes indeed more sense.

 

greetings!

4.       Uzun_Hava
449 posts
 26 May 2009 Tue 12:42 am

Your welcome.   When I started learning Turkish my step-daughter gave me a CD of Fikrets and I struggled to understand what some of the words were.  But in this case there were at least written down.  His work exemplifies a certain genre of  Turk Folk music "Halk  Muzik".  

5.       MarioninTurkey
6124 posts
 26 May 2009 Tue 01:07 pm

 

Quoting Uzun_Hava

 

Bunca yil herkesten kaçtin en sonunda buldum sandin
I felt as though you escaped finally I found and you felt
 Ansizin içini açtin yapma dedim yaptin gönül
You opened up the reason for lack of memory "Don´t" I said but you did Heart
  
 

 

 You escaped from everyone for many years, and at last you thought "I´ve found it"

Suddenly you opened up, "Don´t" I said, but you did, Heart.

6.       MarioninTurkey
6124 posts
 26 May 2009 Tue 01:10 pm

 

Quoting Uzun_Hava

 Gözleri senden uzakti farkedilmez bir tuzakti
Eyes were far from you no matter it was trap

 ( O bir yolcu sen bir hanci gördügün en son yalanci
This one traveler you one caravansaray owner which your are seeing one last lier.
  ( Içindeki derin sanci gitmez dedim kaldi gönül
    The one inside you must pluck pain that never goes I said it remains heart

 

 Eyes were far off from you, it was a trap that went unnoticed.

 

S/He is a traveller, you are an inn-keeper (or caravnasaray owner). The one you saw last is a liar.

I said the deep pain within you never goes, it stayed, heart.

7.       MarioninTurkey
6124 posts
 26 May 2009 Tue 01:14 pm

 

Quoting Uzun_Hava

   ( Sen istedin ben dinledim senden ayri olmaz dedim
You wanted I listened else from you is impossible I said
   ( En sonunda ben de sevdim simdi beni kurtar gönül

Entirely at the end that I loved now you must rescue me Heart
  
 Hala onun pesindesin gitme dedim gittin gönül
Still it is on your back "don´t go" I said you went heart

 

 Böylesi sevdigin için bir kördügüm oldu için
Thus for which you are loving for one gordian knot (unsolvable situation) 
 Agliyorsun için için demedim mi sana gönül
Because "because you are crying" did I not say to you Heart

 I listened to what you asked for, because being without you is impossible.

 

In the end, I loved too, now save me Heart.

 

I said don´t follow him/her still, but you went, Heart.

 

did I not say to you heart that you are weeping

because you loved like this, because it is a knotty situation.

 

8.       MarioninTurkey
6124 posts
 26 May 2009 Tue 01:15 pm

 

Quoting chicamorena

someone else told me that the song is actually about an impossible love story between a man and a woman, so like they were talking to each other.

 

 Agree, about it being an impossible love story, but the lover is speaking to his or her heart, saying "why did you get me into this mess" !

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented