Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
e to t
1.       Gracie007
34 posts
 25 May 2009 Mon 07:08 pm

Pls could someone translate this for me.


"Thank you for your text.

Sorry you didn´t understand what I sent you. I tried to do it myself, but out of practice.

Hope you and your family are well.

I am sorry about not texting you sooner. I hope we can continue and I can improve my turkish"

 

 

 

 



Edited (5/28/2009) by Gracie007
Edited (5/28/2009) by Gracie007

2.       Gracie007
34 posts
 28 May 2009 Thu 10:48 pm

Hi anyone able to help me?

3.       tomac
975 posts
 29 May 2009 Fri 12:29 am

My attempt as learner. I´m not quite sure about it, better wait for some pro.

 

Mesajýn için teþekkür ederim.

 

Gönderdiðimi anlamaman için özür dilerim. Bunu yardýmsýz yapmamý uðraþtým, ama hamladým. Umarým sen ve ailen iyisinizdir.

 

Daha çabuk sana yazmadýðým için özür dilerim. Umuyorum ki bunu devam edebiliriz de Türkçem düzelebilirim.

4.       Gracie007
34 posts
 29 May 2009 Fri 08:36 pm

Thanks Tomac for trying. Anybody out there able to check? Would be really grateful. Big smile

5.       k_s
1526 posts
 29 May 2009 Fri 10:02 pm

 

Quoting Gracie007

Pls could someone translate this for me.


"Thank you for your text.

Sorry you didn´t understand what I sent you. I tried to do it myself, but out of practice.

Hope you and your family are well.

I am sorry about not texting you sooner. I hope we can continue and I can improve my turkish"

 

 

 

 

 

 Mesajýn için teþekkür ederim.

 Sana gönderdiðimi anlamadýðýn için üzgünüm. Kendi kendime yapmaya çalýþtým,  ama çoktan pratik yapmýyordum.

 Umarým sen ve ailen iyisinizdir.

 Yakýnlarda seninle mesajlaþmadýðým için üzgünüm. Umarým devam edebiliriz ve ben Türkçe´mi geliþtirebilirim.

6.       seljuk
16 posts
 30 May 2009 Sat 06:35 pm

 

Quoting k_s

 

 

 Mesajýn için teþekkür ederim.

 Sana gönderdiðimi anlamadýðýn için üzgünüm. Kendi kendime yapmaya çalýþtým,  ama çoktan(dýr)  pratik yapmýyordum.

 Umarým sen ve ailen iyisinizdir.

 Yakýnlarda (prefer this: bu aralar)  seninle mesajlaþmadýðým için üzgünüm. Umarým devam edebiliriz ve ben Türkçe´mi (Türkçem´i)geliþtirebilirim.

 

 

7.       Gracie007
34 posts
 31 May 2009 Sun 12:23 pm

Thank you seljik and ks for translations.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented