Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Difference between diðer,baþka and öteki
1.       barefoot
8 posts
 02 Jun 2009 Tue 03:22 pm

Can someone explain me the differnce between these three -

diðer baþka öteki?

Thank you in advance

2.       MarioninTurkey
6124 posts
 04 Jun 2009 Thu 01:26 pm

 

Quoting barefoot

Can someone explain me the differnce between these three -

diðer baþka öteki?

Thank you in advance

 

 A quick example in English, but wait for someone like caliptrix to give a really good grammatical explanation.

 

Baþka: is like "another one". It is more general and means any item that is different from the one you are referring to.

Bu kalem çalýþmýyor, baþka kalemin var mý?

this pen doesn´t write, do you have another pen?

 

Öteki: "the other one". Specifically the other one out of a choice of two.

Ahmet Bey´in iki kýzý var. Biri doktor öteki öðretmen.

Ahmet Bey has two daughters. On is a doctor, the other a teacher.

 

Diðer: "other"

 

 

3.       vineyards
1954 posts
 04 Jun 2009 Thu 11:06 pm

Good explanation. There are a few words with similar functions:

ADJECTIVE   (-ADVERB)

öbür - ü

öteki - si

baþka -sý

diðer-i

 

THE OTHER:

Bu olmaz öbürünü/ötekisini ver. This is not good, give me the other one.

Ayýn öbür yüzü. The other side of the moon.

Diðeri nerede? Where is the other one?

ANOTHER

Bu olmaz. Baþka yok mu? This is not good. Isn´t there another one?

Hayayýnda baþkasý var mý? or Hayatýnda baþka biri var mý?

Is there another person in your life?

OTHER

Diðer günler hep boþum. I am completely free on other days.

Diðer taraftan. On the other hand.

 

 

 

4.       dilliduduk
1551 posts
 05 Jun 2009 Fri 08:51 pm

 

Quoting MarioninTurkey

 

 

 A quick example in English, but wait for someone like caliptrix to give a really good grammatical explanation.

 

Baþka: is like "another one". It is more general and means any item that is different from the one you are referring to.

Bu kalem çalýþmýyor, baþka kalemin var mý?

this pen doesn´t write, do you have another pen?

 

Öteki: "the other one". Specifically the other one out of a choice of two.

Ahmet Bey´in iki kýzý var. Biri doktor öteki/diðeri öðretmen.

Ahmet Bey has two daughters. On is a doctor, the other a teacher.

 

Diðer: "other"

 

 

I agree with your explanations. But you can use "diðer" also as "the other". I think (I couldn´t find any exceptions now) you can always replace "öteki" with "diðer" or "diðeri"

 

e.g.

She saw two dresses; one blue, the other red. She tried the red one but she bought the other dress.

Ýki elbise gördü; biri mavi, diðeri/öteki kýrmýzýydý. Kýrmýzý olaný denedi ama diðer/öteki elbiseyi aldý. (or Kýrmýzý olaný denedi ama diðerini/ötekini aldý.)

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented